Jesienin Siergiej - Hen za rzeką ogni blask... - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Jesienin Siergiej - Hen za rzeką ogni blask...
A A A
За рекой горят огни...


За рекой горят огни,
Погорают мох и пни.
Ой, купало, ой, купало,
Погорают мох и пни.

Плачет леший у сосны —
Жалко летошней весны.
Ой, купало, ой, купало,
Жалко летошней весны.

А у наших у ворот
Пляшет девок хоровод.
Ой, купало, ой, купало,
Пляшет девок хоровод.

Кому радость, кому грех,
А нам радость, а нам смех.
Ой, купало, ой, купало,
А нам радость, а нам смех.

1916


Hen za rzeką ogni blask...


Hen za rzeką ogni blask,
Płoną mchy i płoną drwa.
Oj, kupało, oj, kupało,
Płoną mchy i płoną drwa.

A pod sosną diabeł łka,
Bo mu wiosny, wiosny żal.
Oj, kupało, oj, kupało,
Bo mu wiosny, wiosny żal.

Nieco dalej, tam gdzie wiąz,
Rozbawionych dziewcząt krąg.
Oj, kupało, oj, kupało,
Rozbawionych dziewcząt krąg.

Komu smutek, komu grzech,
Dla nas radość, dla nas śmiech.
O, kupało, oj, kupało,
Dla nas radość, dla nas śmiech.
 
Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 26.06.2016 20:09 · Czytań: 685 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 13
Komentarze
introwerka dnia 27.06.2016 13:22 Ocena: Świetne!
Urokliwa piosenka przywodząca na myśl niedawną noc świętojańskich ogników i równie piękny przekład, w którym zwraca uwagę także konsekwentna zmiana wszystkich rymów na męskie (mz. bardzo udany, dodający rytmiczności zabieg :)

Serdeczności :)
Lilah dnia 27.06.2016 13:40
Witaj, introwerko.
Miałam nadzieję, że wiersz ukaże się wcześniej, ale musiał odczekać swoje w poczekalni.
Dzięki za tyle dobrych słów o wierszu i moim przekładzie.
Co do rymów - w oryginale są same męskie rymy (oprócz kupały).
W słowach: огни, сосны, весны, хоровод - аkcent pada na ostatnią sylabę. :)

Serdeczności :)
introwerka dnia 27.06.2016 13:58 Ocena: Świetne!
Lilah napisała:
Co do rymów - w oryginale są same męskie rymy (oprócz kupały).
W słowach: огни, сосны, весны, хоровод - аkcent pada na ostatnią sylabę. :)

O, no widzisz - zbyt długo nie mówiłam po rosyjsku, by to zauważyć :( W takim razie gratuluję świetnego uchwycenia rytmu oryginału :)

Serdeczności, miłego dnia :)
Lilah dnia 27.06.2016 19:09
Jeszcze raz Ci dziękuję, introwerko. :)
ajw dnia 27.06.2016 20:46
Jak zwykle zauroczona Twoimi tłumaczeniami .. Pozdrawiam, Lilu i doceniam pracę :)
Lilah dnia 28.06.2016 11:44
Dzięki za obecność i docenienie, ajw.

Serdeczności :)
Miladora dnia 28.06.2016 13:38
Bardzo to ładne, Lil. :)
Urokliwe.

Serdeczności :)
kamyczek dnia 28.06.2016 15:29
Zgadzam się z Milą - tak, to bardzo ładne, Lil. Urokliwe. I wiersz i przekład.
Poczytałam z przyjemnością.

Pozdrawiam z pierwszymi pomrukami burzy za oknem. :)
p dnia 28.06.2016 20:16
Lubię takie powtórzenia. Ciekawy jest moment powstania utworu.
Lilah dnia 04.07.2016 12:47
Miladora napisała:
Bardzo to ładne, Lil. :)
Urokliwe.


Cieszy mnie Twoja opinia, Milu. Dziękuję. :)

kamyczku,
niezmiernie się cieszę, widząc Cię pod moim przekładem.
Dzięki za dobre słowa. :)

p napisał:
Lubię takie powtórzenia. Ciekawy jest moment powstania utworu.


Wiersz pochodzi z wczesnego okresu twórczości poety, który obejmował lata 1910 - 1917. Wtedy najsilniej na jego poezję oddziaływały czastuszki (typ ludowej, zazwyczaj dość krótkiej pieśni tanecznej z żartobliwym tekstem, często na aktualne tematy). Stąd powtórzenia i rytmika wiersza.

Miło, ze zajrzałeś. :)

Wszystkich Państwa serdecznie pozdrawiam, Lilah
Nalka31 dnia 08.11.2016 00:16
W swoich poszukiwaniach zawitałam pod ten drobiazg i zauroczyło mnie. Letni powiew w środku deszczowej jesieni. Lekko, delikatnie i melodyjnie. bardzo mnie uśmiechnęło. A skoro to inspiracja Jesienina czastuszkami, to wcale się nie dziwię że tak swobodnie płynie.

Pozdrawiam cieplutko. :)
Usunięty dnia 08.11.2016 02:33
Dobre tłumaczenie, Lilah :)
Lilah dnia 08.11.2016 08:34
Nalko, Ustiuszo,
jest mi bardzo miło, że zawitałyście pod ten przekład. Nie spodziewałam się, że ktoś do niego jeszcze wróci.

Dziękuję i miłego dnia Wam życzę. :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Marian
18/04/2024 08:01
"wymyślimy jakąś prostą fabułę i zaczynamy" - czy… »
Kazjuno
16/04/2024 21:56
Dzięki, Marianie za pojawienie się! No tak, subtelnością… »
Marian
16/04/2024 16:34
Wcale się nie dziwię, że Twoje towarzyszki przy stole były… »
Kazjuno
16/04/2024 11:04
Toż to proste! Najeżdżasz kursorem na chcianego autora i jak… »
Marian
16/04/2024 07:51
Marku, dziękuję za odwiedziny i komentarz. Kazjuno, także… »
Kazjuno
16/04/2024 06:50
Też podobała mi się twoja opowieść, zresztą nie pierwsza.… »
Kazjuno
16/04/2024 06:11
Ogólnie mówiąc, nie zgadzam się z komentującymi… »
d.urbanska
15/04/2024 19:06
Poruszający tekst, świetnie napisany. Skrzący się perełkami… »
Marek Adam Grabowski
15/04/2024 16:24
Kopiuje mój cytat z opowi: "Pod płaszczykiem… »
Kazjuno
14/04/2024 23:51
Tekst się czyta z zainteresowaniem. Jest mocny i… »
Kazjuno
14/04/2024 14:46
Czuję się, Gabrielu, zaszczycony Twoją wizytą. Poprawiłeś… »
Gabriel G.
14/04/2024 12:34
Bardzo fajny odcinek jak również cała historia. Klimacik… »
valeria
13/04/2024 23:16
Hej miki, zawsze się cieszę, gdy oceniasz :) z tobą to jest… »
mike17
13/04/2024 19:20
Skóra lgnie do skóry i tworzą się namiętności góry :)»
Jacek Londyn
12/04/2024 21:16
Dobry wieczór. Dawno Cię nie było. Poszperałem w tym, co… »
ShoutBox
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
  • mike17
  • 30/03/2024 15:48
  • Ode mnie dla Was wszystko, co najlepsze w nadchodzącą Wielkanoc - oby była spędzona w ciepłej, rodzinnej atmosferze :)
  • Yaro
  • 30/03/2024 11:12
  • Wesołych Świąt życzę wszystkim portalowiczom i szanownej redakcji.
  • Kazjuno
  • 28/03/2024 08:33
  • Mike 17, zobacz, po twoim wpisie pojawił się tekst! Dysponujesz magiczną mocą. Grtuluję.
  • mike17
  • 26/03/2024 22:20
  • Kaziu, ja kiedyś czekałem 2 tygodnie, ale się udało. Zachowaj zimną krew, bo na pewno Ci się uda. A jak się poczeka na coś dłużej, to bardziej cieszy, czyż nie?
  • Kazjuno
  • 26/03/2024 12:12
  • Czemu długo czekam na publikację ostatniego tekstu, Już minęło 8 dni. Wszak w poczekalni mało nowych utworów(?) Redakcjo! Czyżby ogarnął Was letarg?
  • Redakcja
  • 26/03/2024 11:04
  • Nazwa zdjęcia powinna odpowiadać temu, co jest na zdjęciu ;) A kategorie, do których zalecamy zgłosić, to --> [link]
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty