Siewierianin Igor - Nie szłaś do mnie... - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Siewierianin Igor - Nie szłaś do mnie...
A A A

Ты не шла...

Карменсите

Целый день хохотала сирень
Фиолетово-розовым хохотом.
Солнце жалило высохший день.

Ты не шла (Может быть, этот вздох о том?)
Ты не шла. Хохотала сирень,
Удушая пылающим хохотом...

Вдалеке у слепых деревень
Пробежал паровоз тяжким грохотом.
Зло-презло хохотала сирень,
Убивая мечты острым хохотом.

Да. А ты все не шла — целый день.
А я ждал (Может быть, этот вздох о том?...)
До луны хохотала сирень
Беспощадно осмысленным хохотом...

Ты не шла. В парке влажная тень.
Сердце ждет. Сердце бесится грохотом.
— Отхохочет ли эта сирень?
Иль увянет, сожженная хохотом!

1914

 

Nie szłaś do mnie…

 Dla Carmensity

Przez dzień cały chichotał bez
Fioletowo-różowym chichotem.
Słońce żądło wbijało w dzień.
 
Nie szłaś do mnie (choć śniłem wciąż o tym).
Nie szłaś do mnie. Chichotał bez,
Dusząc gardło palącym chichotem…
 
Gdzieś w oddali przez cichą wieś
Mknął parowóz z rytmicznym stukotem.
Ironicznie chichotał bez,
Zabijając marzenia chichotem.
 
Nie szłaś do mnie – przez cały dzień.
A czekałem (i śniłem wciąż o tym).
Aż do nocy chichotał bez
Bezlitosnym, świadomym chichotem…
 
I  nie przyszłaś. W parku gra cień.
Serce czeka. Uderza jak młotem.
- Czy przestanie chichotać bez?
Czy też zwiędnie spalony chichotem?

 

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 12.06.2017 05:02 · Czytań: 563 · Średnia ocena: 4,6 · Komentarzy: 11
Komentarze
Niczyja dnia 12.06.2017 07:39 Ocena: Bardzo dobre
Piekny wiersz, Lilah,
Madry i znajacy zycie bez,
Smutna historia...

Niczyja
Miroslaw Niepamietny dnia 12.06.2017 10:11
O, tak. Zatrzymał...
Milena1 dnia 12.06.2017 11:45 Ocena: Bardzo dobre
Bardzo ciekawy wiersz, pięknie przetłumaczony.
Ciekawe tylko dlaczego Ci bardziej pasowało tutaj:

Cytat:
Aż do nocy chi­cho­tał bez


Cytat:
До луны хохотала сирень


zamiast jak jest w oryginale:
do księżyca chichotał bez

Pozdr:)
Ania Ostrowska dnia 12.06.2017 12:23
Nie wiem, na ile wierność w przekładzie jest konieczna, ale w wersie "ja czekałem (i śniłem wciąż o tym)", wolałabym "a" zamiast "ja" - wówczas czytałoby mi się gładziej.
Pozdrawiam
JOLA S. dnia 12.06.2017 12:37 Ocena: Świetne!
Lilah, podziwiam Twoje tłumaczenia. To nie lada sztuka, trzeba mieć ten dar i doskonałą znajomość języka. Dla mnie to kolejna uczta duchowa.

Pozdrawiam cieplutko :)

JOLA S.
Miladora dnia 12.06.2017 14:18
Cytat:
Nie szłaś do mnie – przez cały dzień(.)
(J)a cze­ka­łem (i śni­łem wciąż o tym)(.)
Aż do nocy chi­cho­tał bez
Bez­li­to­snym, świa­do­mym chi­cho­tem…

Zapomniałaś o interpunkcji w tej zwrotce, Lil. :)

Siewierianin ma coś takiego w sobie, że aż chce się go czytać.

Serdeczności :)
Lilah dnia 12.06.2017 15:11
Niczyja napisała:
Smutna historia...

Smutna, fakt, ale miło, że Ci się podoba. :)

Miroslaw Niepamietny napisał:
O, tak. Zatrzymał...

Cieszę się. Wieki Cię nie widziałam. :)

Milena1 napisała:
Ciekawe tylko dlaczego Ci bardziej pasowało tutaj:

Cytat:
Aż do nocy chi­cho­tał bez


Mileno, tu nie chodzi o to, że bez chichotał/śmiał się do księżyca, ale chichotał do czasu, kiedy księżyc pojawił się na niebie. Nie dałoby się zgrabnie tego zmieścić w wersie, więc napisałam j.w. Mam nadzieję, że rozwiałam Twoje wątpliwości. :)

Ania Ostrowska napisała:
w wersie "ja czekałem (i śniłem wciąż o tym)", wolałabym "a" zamiast "ja"


Już jest, Aniu. Witam Cię w moich progach.:)

JOLA S. napisała:
Dla mnie to kolejna uczta duchowa.


Cieszę się, Jolu, i zapraszam do następnych. :)

Miladora napisała:
Zapomniałaś o interpunkcji w tej zwrotce, Lil.

Zaniedbania poprawiłam, Milu, dziekuję.

Miladora napisała:
Siewierianin ma coś takiego w sobie, że aż chce się go czytać.


Jeszcze pracuję nad kilkoma wierszami. Serdecznie zapraszam. :)



Serdecznie Wam dziękuję za komentarze, uwagi i oceny. Pozdrawiam cieplutko. :) :) :)
mike17 dnia 12.06.2017 18:55 Ocena: Świetne!
Od dawna nie czytałem tak dobrego wiersza :)
O przekładach już nie wspomnę - są kultowe!
Ileż tu rosyjskiego smutku, rosyjskiej duszy.
Ileż ludzkiego smutku, ludzkiej duszy.

Są wiersze, które bolą, ale mają też w sobie wiele piękna - i ten taki właśnie jest.

Wiele napisano o niespełnionej miłości, ale ten utwór jawi mi się jako zupełnie świeży.

Można się zadumać, oj, można...
Lilah dnia 12.06.2017 22:37
mike17 napisał:
Wiele napisano o niespełnionej miłości, ale ten utwór jawi mi się jako zupełnie świeży.


Mike,
temat niespełnionej miłości będzie zawsze aktualny, takie życie.
Miło, że zajrzałeś. Dzięki.

Pozdrowienia serdeczne :)
ajw dnia 13.06.2017 15:23 Ocena: Świetne!
Dobrze, że przybliżasz nam twórczość różnych poetów i robisz to naprawdę pieknie :)
Lilah dnia 14.06.2017 17:08
Pięknie dziękuję, ajw.

Pozdrawiam :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
ks-hp
18/04/2024 20:57
I taki autor miał zamysł... dziękuję i pozdrawiam... ;) »
valeria
18/04/2024 19:26
Cieszę się, że przypadł do gustu. Bardzo lubię ten wiersz,… »
mike17
18/04/2024 16:50
Masz niesamowitą wyobraźnię, Violu, Twoje teksty łykam jak… »
Kazjuno
18/04/2024 13:09
Ponownie dziękuję za Twoją wizytę. Co do użycia słowa… »
Marian
18/04/2024 08:01
"wymyślimy jakąś prostą fabułę i zaczynamy" - czy… »
Kazjuno
16/04/2024 21:56
Dzięki, Marianie za pojawienie się! No tak, subtelnością… »
Marian
16/04/2024 16:34
Wcale się nie dziwię, że Twoje towarzyszki przy stole były… »
Kazjuno
16/04/2024 11:04
Toż to proste! Najeżdżasz kursorem na chcianego autora i jak… »
Marian
16/04/2024 07:51
Marku, dziękuję za odwiedziny i komentarz. Kazjuno, także… »
Kazjuno
16/04/2024 06:50
Też podobała mi się twoja opowieść, zresztą nie pierwsza.… »
Kazjuno
16/04/2024 06:11
Ogólnie mówiąc, nie zgadzam się z komentującymi… »
d.urbanska
15/04/2024 19:06
Poruszający tekst, świetnie napisany. Skrzący się perełkami… »
Marek Adam Grabowski
15/04/2024 16:24
Kopiuje mój cytat z opowi: "Pod płaszczykiem… »
Kazjuno
14/04/2024 23:51
Tekst się czyta z zainteresowaniem. Jest mocny i… »
Kazjuno
14/04/2024 14:46
Czuję się, Gabrielu, zaszczycony Twoją wizytą. Poprawiłeś… »
ShoutBox
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
  • mike17
  • 30/03/2024 15:48
  • Ode mnie dla Was wszystko, co najlepsze w nadchodzącą Wielkanoc - oby była spędzona w ciepłej, rodzinnej atmosferze :)
  • Yaro
  • 30/03/2024 11:12
  • Wesołych Świąt życzę wszystkim portalowiczom i szanownej redakcji.
  • Kazjuno
  • 28/03/2024 08:33
  • Mike 17, zobacz, po twoim wpisie pojawił się tekst! Dysponujesz magiczną mocą. Grtuluję.
  • mike17
  • 26/03/2024 22:20
  • Kaziu, ja kiedyś czekałem 2 tygodnie, ale się udało. Zachowaj zimną krew, bo na pewno Ci się uda. A jak się poczeka na coś dłużej, to bardziej cieszy, czyż nie?
  • Kazjuno
  • 26/03/2024 12:12
  • Czemu długo czekam na publikację ostatniego tekstu, Już minęło 8 dni. Wszak w poczekalni mało nowych utworów(?) Redakcjo! Czyżby ogarnął Was letarg?
  • Redakcja
  • 26/03/2024 11:04
  • Nazwa zdjęcia powinna odpowiadać temu, co jest na zdjęciu ;) A kategorie, do których zalecamy zgłosić, to --> [link]
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty