Polakow Andriej - Jak długo ciągnie się ta noc… - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Polakow Andriej - Jak długo ciągnie się ta noc…
A A A

 Как долго длится эта ночь…

 

 

Как долго длится эта ночь…
Всё жду, когда же солнце встанет.
Хотел, душа, тебе помочь –
Ни капли больше нет в стакане.
 
А мрак – плотнее… гуще мрак.
В нём даже свет случайный тонет.
И не найти уже никак
На ощупь номер в телефоне.
 
Скорей бы луч разрезал даль,
Споткнулся и упал на крышу.
Прости, душа, мне, правда, жаль,
Что я сейчас тебя не слышу.

 

 

Май 2017 г

 

 Jak długo ciągnie się ta noc…

 

 

Jak długo ciągnie się ta noc…
Wciąż czekam, kiedy słońce wstanie.
Chciałbym ci, duszko, podać dłoń –
Ni kropli więcej nie ma w dzbanie.
 
A mrok gęstnieje wokół mnie.
I wszystko w jego czerni tonie.
Pomimo chęci nie da się
Znaleźć numeru w telefonie.
 
Niechby już promień przeciął dal,
Rozjaśnił mrok i przerwał ciszę.
Wybacz mi, duszko, trochę żal,
Że cię nie mogę teraz słyszeć.

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 25.06.2017 07:57 · Czytań: 1194 · Średnia ocena: 4,67 · Komentarzy: 12
Komentarze
Ania Ostrowska dnia 25.06.2017 09:59
Cytat:
Wy­bacz mi, dusz­ko, tro­chę żal,
Że cię nie mogę teraz sły­szeć.


zamiast "trochę żal" napisałabym "tak mi żal" - wówczas pomimo powtórzenia "mi" wydaje mi się, że brzmiałoby to bardziej wiarygodnie, skoro peel szczerze pragnie świtu. "trochę żal" w moim odczuciu ma zabarwienie odrobinę lekceważące.
Oczywiście, może to być celowe złamanie "śmiertelnej powagi" wiersza, pewnie że może :)
Niczyja dnia 25.06.2017 10:37 Ocena: Bardzo dobre
Lilah, Ty wiesz, Ty wiesz...
że trafiasz zawsze w sedno moich potrzeb:)
Niczyja
JOLA S. dnia 25.06.2017 10:42 Ocena: Świetne!
Może tu sa jakieś wady, nie wiem;
wiem, ze jest to wiersz przejmujący, przenikliwy, przeraźliwie smutny

Pozdrawiam ciepło :)

JOLA S.
Miladora dnia 25.06.2017 14:22
Kupuję, Lil, bez uwag. :)
Podoba mi się.

Serdeczności :)
pociengiel dnia 25.06.2017 14:27
Cytat:
Ni kro­pli wię­cej nie ma dzba­nie.


nie wiem, czy nie uciekło w przed wyrazem dzbanie - czwarty wers
Miladora dnia 25.06.2017 14:33
pociengiel napisała:

pociengiel dnia 25.06.2017 14:27
Cytat:
Ni kro­pli wię­cej nie ma dzba­nie.
nie wiem, czy nie uciekło w przed wyrazem dzbanie - czwarty wers

Faktycznie - uciekło "w". :)
Lilah dnia 25.06.2017 20:20
Ania Ostrowska napisała:
zamiast "trochę żal" napisałabym "tak mi żal" - wówczas pomimo powtórzenia "mi" wydaje mi się, że brzmiałoby to bardziej wiarygodnie, skoro peel szczerze pragnie świtu.


Aniu,
w oryginale jest: prawda, żal. Prawda jest tu wtrąceniem i oznacza - naprawdę, istotnie, rzeczywiście. Nie użyłam żadnego z nich, bo mają po 3 sylaby i nie mieszczą się w wersie. Dałam trochę, ale może bardziej pasowałoby jednak? Twoja propozycja jest ok., ale wolałabym uniknąć powtórzeń.
Pozdrawiam Cię serdecznie :)

Niczyja napisała:
Ty wiesz, Ty wiesz...
że trafiasz zawsze w sedno moich potrzeb

Baaardzo się cieszę, Niczyja.

Serdeczności :)

JOLA S. napisała:
Może tu sa jakieś wady, nie wiem

Prawie nie ma, Jolu, wyjątek - brakujące "w", które zaraz wstawię.

Miło Cię widzieć. Pozdrawiam serdecznie :)

pociengiel napisała:
nie wiem, czy nie uciekło w przed wyrazem dzbanie - czwarty wers

Uciekło, zaraz je złapię.

Pozdrawiam :)

Miladora napisała:
Kupuję, Lil, bez uwag.


Milu,
to dla mnie sama przyjemność.

Serdeczności :)
Milena1 dnia 26.06.2017 07:14
Piękny wiersz
Zastanawia mnie tylko dlaczego zamiast - dusza jak jest w oryginale,
zamieniłeś na - "duszka" co wg. mnie zmienia jakby sens.
Przeczytałam wiersz kilka razy i dla mnie peel ( jeżeli dobrze rozumiem oczywiście )zwraca się do
swojej duszy. Natomiast - duszka jest to bardziej pieszczotliwie określenie drugiej osoby.
Pozdr :)
Lilah dnia 26.06.2017 12:42
Milena1 napisała:
Przeczytałam wiersz kilka razy i dla mnie peel ( jeżeli dobrze rozumiem oczywiście )zwraca się do
swojej duszy.

Mileno,
według mnie zwraca się do bliskiej mu osoby. Świadczy o tym choćby fakt, że mówi o numerze telefonu. Czy numeru do swojej duszy szukałby w telefonie?

Pozdrawiam, :)
Zola111 dnia 26.06.2017 23:18 Ocena: Świetne!
Lil,

dla mnie - bardzo! Poza tym pięknie, że popularyzujesz poezję Polakowa. Piękny wiersz wybrałaś do tłumaczenia. Brawo. Pozdrawiam,

z.
kamyczek dnia 27.06.2017 23:27
Niezmiennie podobają mi się Twoje tłumaczenia, Lilah. I tym razem nie jest inaczej - odchodzę z podziwem.
Pozdrawiam.
Lilah dnia 28.06.2017 15:07
Zola111 napisała:
Piękny wiersz wybrałaś do tłumaczenia. Brawo.

Bardzo dziękuję, Zolu. Miło, że pochwalasz moje wybory.

Serdeczności :)

kamyczek napisała:
Niezmiennie podobają mi się Twoje tłumaczenia, L

Pięknie dziękuję, kamyczku.

Pozdrawiam serdecznie :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
ks-hp
18/04/2024 20:57
I taki autor miał zamysł... dziękuję i pozdrawiam... ;) »
valeria
18/04/2024 19:26
Cieszę się, że przypadł do gustu. Bardzo lubię ten wiersz,… »
mike17
18/04/2024 16:50
Masz niesamowitą wyobraźnię, Violu, Twoje teksty łykam jak… »
Kazjuno
18/04/2024 13:09
Ponownie dziękuję za Twoją wizytę. Co do użycia słowa… »
Marian
18/04/2024 08:01
"wymyślimy jakąś prostą fabułę i zaczynamy" - czy… »
Kazjuno
16/04/2024 21:56
Dzięki, Marianie za pojawienie się! No tak, subtelnością… »
Marian
16/04/2024 16:34
Wcale się nie dziwię, że Twoje towarzyszki przy stole były… »
Kazjuno
16/04/2024 11:04
Toż to proste! Najeżdżasz kursorem na chcianego autora i jak… »
Marian
16/04/2024 07:51
Marku, dziękuję za odwiedziny i komentarz. Kazjuno, także… »
Kazjuno
16/04/2024 06:50
Też podobała mi się twoja opowieść, zresztą nie pierwsza.… »
Kazjuno
16/04/2024 06:11
Ogólnie mówiąc, nie zgadzam się z komentującymi… »
d.urbanska
15/04/2024 19:06
Poruszający tekst, świetnie napisany. Skrzący się perełkami… »
Marek Adam Grabowski
15/04/2024 16:24
Kopiuje mój cytat z opowi: "Pod płaszczykiem… »
Kazjuno
14/04/2024 23:51
Tekst się czyta z zainteresowaniem. Jest mocny i… »
Kazjuno
14/04/2024 14:46
Czuję się, Gabrielu, zaszczycony Twoją wizytą. Poprawiłeś… »
ShoutBox
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
  • mike17
  • 30/03/2024 15:48
  • Ode mnie dla Was wszystko, co najlepsze w nadchodzącą Wielkanoc - oby była spędzona w ciepłej, rodzinnej atmosferze :)
  • Yaro
  • 30/03/2024 11:12
  • Wesołych Świąt życzę wszystkim portalowiczom i szanownej redakcji.
  • Kazjuno
  • 28/03/2024 08:33
  • Mike 17, zobacz, po twoim wpisie pojawił się tekst! Dysponujesz magiczną mocą. Grtuluję.
  • mike17
  • 26/03/2024 22:20
  • Kaziu, ja kiedyś czekałem 2 tygodnie, ale się udało. Zachowaj zimną krew, bo na pewno Ci się uda. A jak się poczeka na coś dłużej, to bardziej cieszy, czyż nie?
  • Kazjuno
  • 26/03/2024 12:12
  • Czemu długo czekam na publikację ostatniego tekstu, Już minęło 8 dni. Wszak w poczekalni mało nowych utworów(?) Redakcjo! Czyżby ogarnął Was letarg?
  • Redakcja
  • 26/03/2024 11:04
  • Nazwa zdjęcia powinna odpowiadać temu, co jest na zdjęciu ;) A kategorie, do których zalecamy zgłosić, to --> [link]
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty