La Belle Ferronière - Tomasz Kucina
Poezja » Wiersze » La Belle Ferronière
A A A

 

 

usta jej białe zeszklony kirsch

lochy Azkabanu

idzie zmierzch

de'mode - książę Mediolanu

i z warg mgieł klincz powiew jak na lotni

niesłodkie lecz z czereśni nie z prochu Lotaryngii

mariażem likworu goryczą z migdała snu - [dotknij]

La Belle Ferroniere - Leonarda Da Vinci

 

odwłokiem nagości

kirsch alzacki czuli

a ona z czeluści matrona płodności

implozja natury

niobem i selenem w miksie pobratymczym

demonem uczuć lotu miss future - [dotknij]

La Belle Ferroniere - Leonarda Da Vinci

popęd zwielokrotni

 

czy kirsch zaczął działać?

czy noc zauroczył?

spoglądasz w jej oczy

w te włoskie patery

czy powie? - [już wolno] - [zwyczajnie mnie] - [dotknij]

[i kirschu mi nalej] - [bo nie ma już sherry]

ma na to papiery z obrazu Da Vinci

Lucrezia Crivelli.

 

--

 

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Tomasz Kucina · dnia 23.09.2017 07:53 · Czytań: 174 · Średnia ocena: 4 · Komentarzy: 2
Komentarze
BlackFriars dnia 23.09.2017 19:23 Ocena: Bardzo dobre
Muszę przyznać, że zaintrygował mnie ten utwór. Musiałam się porządnie wgryźć, wczytać i przy okazji napatrzeć na obraz mistrza Da Vinci i całym sercem mogę stwierdzić, że powyższy kawałek poezji mocno działa na wyobraźnię. Jest jakiś taki mroczny, klimatyczny, ciężki, ale nie pod względem trudności w czytaniu. Nie będę tym razem wchodzić w interpretację, bo i wolę, żeby ta śródziemnomorska intryga pozostała dla mnie tajemnicą. Ze strony technicznej, zdobyły mnie kwadratowe nawiasy, podział tych kwestii uważam za mistrzowski. To też zależy od tego, w jaki sposób wypowiada się te słowa, ale dla mnie jest w nich coś błagalnego/innym razem jakaś taka wyższość - w końcu każdy ma swoją wersję. Dziękuję za piękne, włoskie klimaty :)
Tomasz Kucina dnia 23.09.2017 23:38
Dziękuję, wielka motywacja, asumpt do pracy. Najbardziej przypadła mi do gustu ambiwalentna forma odczytu mojego wiersza. Zawsze próbowałem to osiągnąć. To najważniejsze, by udawało się zaaranżować autorowi kazuistykę przekazu. Przekaz nieklarowny, mniej czytelny zmusza odbiorcę do głębszej analizy, buduje sekretny nastrój - uwalnia nadświadomość. Skoro o tym Pani pisze, to znaczy że powoli nabieram ogłady. Pozdrawiam ślicznie.
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
al-szamanka
18/06/2018 12:55
Wreszcie zdecydowałam się przeczytać całość. Zabierałam się… »
Hubert Z
18/06/2018 11:15
Witaj Fuksiarzu. Wiersz nie jest zbyt dobry ;) , (sam… »
viktoria12
18/06/2018 09:59
Wklej pierwotną wersję. Nie gra za bardzo. Ale… »
viktoria12
18/06/2018 09:41
Najpiękniejsze są te słowa; z jerozolimskiego realu, z… »
Carvedilol
18/06/2018 09:25
Dzięki al-szamanko No tak Dr Jekyll i Mr Hyde - nie da się… »
Kazjuno
18/06/2018 07:34
Bardzo się ucieszyłem Mike z Twojego komentarza. Odpiszę… »
introwerka
17/06/2018 23:13
Bardzo odczuwalne, dla mnie zwłaszcza mgielna słodycz,… »
introwerka
17/06/2018 22:41
Ajw, jest mi ogromnie miło, cieszy bardzo Twoja opinia -… »
Esy Floresy
17/06/2018 22:17
Ajw, uff ;) Al-szamanko, bardzo się cieszę, że… »
mike17
17/06/2018 19:41
Dobrze dajesz, Kaziu, do pieca, w pierwszej części było dość… »
ajw
17/06/2018 15:51
Próbuję wejść w Twoją wyobraźnię i dopiero widzę jak ogromna… »
ajw
17/06/2018 15:47
Cieszę się, All, ze poczułaś atmosferę :) »
al-szamanka
17/06/2018 15:21
No to przeczytałam do końca, pomimo że nie znoszę… »
Kazjuno
17/06/2018 15:02
Mój drogi recenzent i korektor Antoś_Grycuk. Bardzo Ci… »
AntoniGrycuk
17/06/2018 13:50
Hej, Ten fragment jest zupełnie inny niż poprzednie. Mniej,… »
ShoutBox
  • Krzysztof Konrad
  • 18/06/2018 14:13
  • Mój tekst został kiedyś przeniesiony z dolnej na górną. Więc tak, jest to możliwe.
  • viktoria12
  • 18/06/2018 08:54
  • A, Fuksiarzu, napisałeś coś i znalazło się na dolnej?
  • viktoria12
  • 18/06/2018 08:52
  • Było jednego razu tak, że przewędrował z dolnej na górną. Autor wziął sugestie do serca, zajął się poprawkami, czym ucieszył czytaczy i dostał nagrodę. Z górnej lepiej widać.
  • Silvus
  • 17/06/2018 22:15
  • @Fuksiarzu, ja się jeszcze nie spotkałem z tym, żeby tekst przemieszczał się z półki na półkę. Ale utwory debiutantów (o ile nim jesteś) zazwyczaj są na dolnej, o ile się orientuję.
  • jskslg
  • 17/06/2018 21:22
  • SZWABY NA SWOIM MIEJSCU! TO JEST WŁAŚNIE POLSKA SIŁA I DUMA
  • Fuksiarz
  • 17/06/2018 18:00
  • Witam mam pytanko, jestem tu nowy. Napisałem tekst i został opublikowany na dolnej półce, czy teksty przemieszczają się między półkami czy są tam ustawiane do końca ?
  • Kazjuno
  • 17/06/2018 17:55
  • Brawo Mexico!!!!
  • mike17
  • 17/06/2018 16:53
  • No takiego meczyka nie sposób nie obejrzeć :)
Ostatnio widziani
Gości online:14
Najnowszy:AnderaLuckie
Wspierają nas