gdy wkracza imperator - Procesja
Kategoria Konkursowa » Odkształcenia - 2017 » gdy wkracza imperator
A A A

kategorycznie oszufladkowany w diamenty
dźwiga krzyż obarczony błędami
na zakrętach wysypują się słowa
i ludzie z mdłościami
obracają butelką
zza niebezpiecznie wychylonej
widać więcej

deszczowy pasjans
zmywa szachownice i przekłada kary 
na kilka lat przed zbrodnie

a może raj
to zwykły sklep obuwniczy
gdzie dostępne są rozmiary 35 i 51
i bez słów dostaje się to
co nie przechodzi
przez ściśnięte gardło

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Procesja · dnia 05.10.2017 19:59 · Czytań: 329 · Średnia ocena: 4,33 · Komentarzy: 12
Komentarze
Milena1 dnia 06.10.2017 11:32 Ocena: Dobre
Zatrzymałam się na Twoim wierszu, patrząc od góry i staram się zrozumieć, wejść w wiersz na tyle, żeby uchwycić sens.
Nie są jednak to moje klimaty, jakiś Dance Macabre jak dla mnie w połączeniu z rosyjską ruletką.
Drugi obraz - również mało jasny
W trzecim- porównanie raju do sklepu obuwniczego dla mnie mało poetyckie.
Jakie jest połączenie tych obrazów? Można się oczywiście doszukiwać związków ale jest to dla mnie za mało przejrzyste.
Ogólnie wiersz wg mnie przekombinowany, ewidentnie na lewą półkule mózgową :)
Słabe nawiązanie do wszechświata i dodatkowych, zwiniętych wymiarów.
Pozdr
braparb dnia 06.10.2017 15:01
Podoba mi się ten wiersz. Jego interpretacja może pójść w różnych kierunkach. Fajna jest ta wieloznaczność.
Nie podoba mi się:
- "oszufladkowany w diamenty" - rozumiem, że szukasz świeżości frazeologicznej dla diamentów, ale oszufladkowany nie brzmi dobrze,
- próbują kierować - leży tu jak melon pod gruszą. Wyrzuciłbym i zostawił wers:
"i ludzie z mdłościami obracają butelką"
- "zbrodnię" zamiast "zbrodnią".
Zwrotka:
Cytat:
deszczowy pasjans
zmywa szachownicę i przekłada karę
na kilka lat przed zbrodnię

daje do myślenia. Jest tu ciekawa gra słów, zamierzona? Dokładamy "t" w środku wyrazu "karę" i wyraz "pasjans" nabiera innych znaczeń.
Procesja dnia 07.10.2017 11:55
Mileno1,

dziękuję za szczerą opinię.

Bardziej niż Wszechświatem inspirowałam się Tolerancjami - rozumianymi i jako wartość w relacjach międzyludzkich, i margines błędu, powodujący to, że przed wysunięciem kategorycznych sądów lub zarzutów, warto się parę razy zastanowić. A dodatkowe, zwinięte wymiary widziałam jako azyl, alternatywę gdzie można się z taką postawą spotkać i zwyczajnie odpocząć (ostatnia strofa).

Poza tym, cóż mogę napisać - nie jest to jeden z moich ulubionych utworów ani taki, z którego byłabym specjalnie dumna, stąd po części zgadzam się z Twoim zdaniem. Staram się jednak uczestniczyć w podobnych konkursach, bo to bardzo dobry trening pisania i inspiracja, nawet jeśli hasło przewodnie nie do końca mi podchodzi, jak tym razem.

Pozdrawiam :)

braparbie,

dziękuję Ci też za komentarz i cenne uwagi. "Oszufladkowany" zostawię, bo jednak wydaje mi się istotny, a resztą faktycznie zmienię.
Dwuznaczność z karą/kartą nie była zamierzona, tak wyszło :)
Cieszę się, że znalazłeś tutaj coś dla siebie.

Udanego weekendu!
introwerka dnia 07.10.2017 13:46 Ocena: Świetne!
Bardzo ciekawy i frapujący tekst, którego motywem przewodnim uczyniłaś - przynajmniej w pierwszych dwóch strofach - gry towarzyskie (butelka, pasjans), które ze sklepem obuwniczym w trzeciej łączy pewna błahość, powszedniość, skontrastowana z tytułem - "gdy wkracza imperator", ludzie tkwią przy swoich codziennych zajęciach, oszufladkowani w diamenty, obarczeni krzyżem błędów, który sprawia, że mają ściśnięte gardła. Nie jest to Twój wiersz najprostszy do rozgryzienia, ale bardzo lubię takie na poły sur-, na poły realistyczne w obrazowaniu impresje :) Co do formy natomiast - mnie się bardzo podoba zarówno "przekładanie kary/karty", jak i "oszufladkowany w diamenty" - w tym ostatnim pobrzmiewa zarówno "zaszufladkowanie", jak i "oszukanie" z powodu - dopowiadam sobie - takiego wyniesienia na piedestał :)

Ogólnie jeden z najbardziej frapujących tekstów konkursu :)

Serdeczności :)
Zola111 dnia 07.10.2017 16:41 Ocena: Świetne!
Procesjo,

ten tekst, przyznaję, trudny, otwiera wielkie przestrzenie dla interpretacji. Według mnie mógłby to być zapis myśli dziewczyny, biorącej udział w Czarnym Proteście. Bardzo mi się podoba i nisko się kłaniam Autorce. Z wielką powagą kontrastuje pozornie błahy temat sklepu obuwniczego. Pozornie błahy, bo doskonale wiemy, jak trudno kupić buty w wybranym rozmiarze! W wielu sklepach nie uświadczysz własnego. I jeśli jest to piękny fason, okazuje się, że nie dla ciebie! Babska metafora ograniczeń społecznych, barier. Ech, ponieważ wszystko już wyłuskała z tekstu przedmówczyni, pozostaje mi zaświetnić wiersz i zmykać do czytelni. Buziaki,

z.
Opheliac dnia 07.10.2017 17:09
Dołączam się do pochlebnych komentarzy, jeśli chodzi o powyższy wiersz. Bardzo dosadny, z prostą, lecz wyrazistą pointą.

Przyczepię się tylko jednej małej kwestii technicznej.
Cytat:
deszczowy pasjans
zmywa szachownicę i przekłada karę
na kilka lat przed zbrodnię

Masz tu trochę tych "ę". Może w liczbie mnogiej:

deszczowy pasjans
zmywa szachownicę i przekłada kary
na kilka lat przed zbrodnie


Swoją drogą bardzo ciekawy, jeśli nawet niezamierzony, zabieg zaobserwował braparb w tej zwrotce ;)


Bardzo dobry wiersz, Procesjo.
Procesja dnia 08.10.2017 00:18
introwerko,

dziękuję, że chciało Ci się zagłębić, pogłówkować, i w końcu dojść do ciekawej interpretacji, choć widzę, że zwłaszcza pierwszą strofę przesyciłam znaczeniami, które nie są do końca czytelne. Cieszę się, że Cię zafrapowało :)
(Wychylana) butelka, oprócz losowości i błahości tej zabawy, miała dla mnie symbolizować losy ludzi wypadających z szalonej przejażdżki, czy też czystki (wprowadzanej przez imperatora kategorycznego ;) ), na margines. Niektórzy też wysiadają z własnej woli, bo zwyczajnie chce się rzygać od systemu...

Zolu,

z ostatnią strofą trafiłaś w sedno. Proste, błahe rzeczy, ale dla wielu robiłyby różnicę, oszczędzając czas i tworząc nową rzeczywistość bez uciążliwości, czy nawet upokorzeń związanych z odstawaniem od szablonu. I choć nie jesteśmy aniołami, można podjąć niewielki wysiłek, by codzienność stała się bardziej rajska ;)

Opheliac,

bardzo mi miło, że Ci się podoba. Zamieniłam na liczbę mnogą i faktycznie jest lepiej.
Cytat:
Swoją drogą bardzo ciekawy, jeśli nawet niezamierzony, zabieg zaobserwował braparb w tej zwrotce

- lubię, kiedy wiersze piszą się same ;)

Dobrej nocy!
Esy Floresy dnia 09.10.2017 23:30
Procesjo, to bardzo intrygujący wiersz, msz. Sporo już tutaj powiedziano/dostrzeżono. Moje ścieżki interpretacyjne podążają w podobnym kierunku. Może tylko, ja sobie czytam tytuł jako pierwszy wers i to co w trzech kolejnych, jest opisem własnie imperatora. Posiada on szufladki, do których wkłada ludzi, mimo że jego osądy obarczone są błędami. Pierwsza strofka świetna treściowo jest mało płynna w czytaniu, dalej jest już znacznie lepiej.

Cytat:
desz­czo­wy pa­sjans
zmywa sza­chow­ni­ce i prze­kła­da kary 
na kilka lat przed zbrod­ni


Ten fragment, dla mnie, najlepszy! Gra słów, znaczeń. Wyciśnięte rekwizyty do ostatniej kropli. No, cymesik!

Pozdrowienia.
Procesja dnia 11.10.2017 12:54
Esy Floresy,
dziękuję za wizytę i komentarz, a także za docenienie środkowego fragmentu :)
Zbrodnia i kara bywają czasem jak jajko i kura, nie wiadomo, co jest przyczyną czego.
Pozdrawiam!
Miladora dnia 20.10.2017 01:24
Rzeczywiście jest nad czym myśleć. :)
Ale tyle już powiedziano, że nie będę roztrząsać znaczeń, natomiast pozwolę sobie na małą uwagę warsztatową.

Cytat:
ka­te­go­rycz­nie oszu­flad­ko­wa­ny w dia­men­ty
dźwi­ga krzyż obar­czo­ny błę­da­mi
na za­krę­tach wy­sy­pu­ją się słowa
i lu­dzie z mdło­ścia­mi

Przypadkowe rymy zakłócają narrację, więc dobrze byłoby się ich pozbyć, a przynajmniej dwóch najbardziej wyraźnych - błędami/mdłościami.

Cytat:
prze­kła­da kary / dostępne są rozmiary

Ponownie rym.

Przepraszam, że się czepiam, Procesjo, ale wiersz to nie tylko treść i forma, lecz i brzmienia.
I czasem trzeba kombinować za pomocą różnych form gramatycznych i synonimów, by wszystko się zgrało. ;)

Miłego. :)
Procesja dnia 24.10.2017 06:38
Miladoro,
w pierwszej strofie specjalnie poutykałam rymy, ten i diamenty / widać więcej, żeby wzmóc wrażenie chaosu i pogoni.
Kary/rozmiary pojawiły się później, razem z liczbą mnogą, i póki co nie mam pomysłu, jak to zmienić.
Obiecuję pokombinować i dziękuję za uwagi.
Pozdrawiam!
Miladora dnia 24.10.2017 15:04
Procesja napisała:
Kary/rozmiary pojawiły się później, razem z liczbą mnogą,

A gdyby odwrócić sytuację?
- i przekłada zbrodnie
na kilka lat po karach - ?
Chyba że może być liczba pojedyncza - przekłada karę (...) przed zbrodnią.

Co do rymów w pierwszej zwrotce - jest wiele sposobów wzmagania chaosu. ;)
Tu rymy jedynie zaburzają narrację, ponieważ to wiersz wolny o zupełnie innej specyfice niż rymowany. Nie mieszałabym tych dwóch gatunków.

Ale tak sobie tylko gawędzę. :)

Miłego. :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
al-szamanka
18/06/2018 12:55
Wreszcie zdecydowałam się przeczytać całość. Zabierałam się… »
Hubert Z
18/06/2018 11:15
Witaj Fuksiarzu. Wiersz nie jest zbyt dobry ;) , (sam… »
viktoria12
18/06/2018 09:59
Wklej pierwotną wersję. Nie gra za bardzo. Ale… »
viktoria12
18/06/2018 09:41
Najpiękniejsze są te słowa; z jerozolimskiego realu, z… »
Carvedilol
18/06/2018 09:25
Dzięki al-szamanko No tak Dr Jekyll i Mr Hyde - nie da się… »
Kazjuno
18/06/2018 07:34
Bardzo się ucieszyłem Mike z Twojego komentarza. Odpiszę… »
introwerka
17/06/2018 23:13
Bardzo odczuwalne, dla mnie zwłaszcza mgielna słodycz,… »
introwerka
17/06/2018 22:41
Ajw, jest mi ogromnie miło, cieszy bardzo Twoja opinia -… »
Esy Floresy
17/06/2018 22:17
Ajw, uff ;) Al-szamanko, bardzo się cieszę, że… »
mike17
17/06/2018 19:41
Dobrze dajesz, Kaziu, do pieca, w pierwszej części było dość… »
ajw
17/06/2018 15:51
Próbuję wejść w Twoją wyobraźnię i dopiero widzę jak ogromna… »
ajw
17/06/2018 15:47
Cieszę się, All, ze poczułaś atmosferę :) »
al-szamanka
17/06/2018 15:21
No to przeczytałam do końca, pomimo że nie znoszę… »
Kazjuno
17/06/2018 15:02
Mój drogi recenzent i korektor Antoś_Grycuk. Bardzo Ci… »
AntoniGrycuk
17/06/2018 13:50
Hej, Ten fragment jest zupełnie inny niż poprzednie. Mniej,… »
ShoutBox
  • Krzysztof Konrad
  • 18/06/2018 14:13
  • Mój tekst został kiedyś przeniesiony z dolnej na górną. Więc tak, jest to możliwe.
  • viktoria12
  • 18/06/2018 08:54
  • A, Fuksiarzu, napisałeś coś i znalazło się na dolnej?
  • viktoria12
  • 18/06/2018 08:52
  • Było jednego razu tak, że przewędrował z dolnej na górną. Autor wziął sugestie do serca, zajął się poprawkami, czym ucieszył czytaczy i dostał nagrodę. Z górnej lepiej widać.
  • Silvus
  • 17/06/2018 22:15
  • @Fuksiarzu, ja się jeszcze nie spotkałem z tym, żeby tekst przemieszczał się z półki na półkę. Ale utwory debiutantów (o ile nim jesteś) zazwyczaj są na dolnej, o ile się orientuję.
  • jskslg
  • 17/06/2018 21:22
  • SZWABY NA SWOIM MIEJSCU! TO JEST WŁAŚNIE POLSKA SIŁA I DUMA
  • Fuksiarz
  • 17/06/2018 18:00
  • Witam mam pytanko, jestem tu nowy. Napisałem tekst i został opublikowany na dolnej półce, czy teksty przemieszczają się między półkami czy są tam ustawiane do końca ?
  • Kazjuno
  • 17/06/2018 17:55
  • Brawo Mexico!!!!
  • mike17
  • 17/06/2018 16:53
  • No takiego meczyka nie sposób nie obejrzeć :)
Ostatnio widziani
Gości online:14
Najnowszy:AnderaLuckie
Wspierają nas