baletnica - dodatek111
Poezja » Wiersze » baletnica
A A A
Od autora: Inspiracją był namalowany przeze mnie obraz

http://www.portal-pisarski.pl/galeria/zdjecie/5493

 

w błękitnym chłodzie chwili zwątpienia
ukrywa piękno na smutnej twarzy
jeszcze ma w sobie taniec łabędzia
w sercu okruchy cichej rozpaczy

ciało nie słucha dobrych intencji
smutek zbyt często spogląda z lustra
stopy zakute w sztywne pointy
szukają prawdy w miejscu oszustwa

tiul bywa ciężki jak włosienica
i tylko czasem słysząc ze sceny
brawa i widząc zachwyt w obliczach
przez krótką chwilę nie czuje ziemi

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
dodatek111 · dnia 18.02.2018 08:52 · Czytań: 200 · Średnia ocena: 0 · Komentarzy: 7
Komentarze
Lilah dnia 18.02.2018 20:47
Ciekawy wiersz, dodatku, ale mam kilka uwag:

1.
Cytat:
za­glą­da z lu­stra

napisałabym - wygląda z lustra

2.
Cytat:
wy­wie­ra za­chwyt na wszyst­kich wi­dzach

Moim zdaniem słowo wywiera nie bardzo tu pasuje, raczej wywołuje zachwyt, wzbudza zachwyt, wprowadza w zachwyt...

3. niezbyt zgrabny wydaje mi się ten wers:

Cytat:
nogi jak w dyby za­ku­te w pu­en­ty


Ale to tylko moje odczucie, sorry. :)
kamyczek dnia 18.02.2018 22:12
Uwagi - podobnie jak Lilah:
zagląda z lustra - wygląda z lustra,
nogi jak w dyby zakute w puenty - nogi zakute jak w dyby puenty ( tak sobie gdybam, ale nie wiem czy taka zmiana zbytnio nie namiesza w treści, bo u Ciebie: zakute w dyby są puenty, a nie nogi)
włosienica - włosiennica
wywiera zachwyt na wszystkich widzach - wprowadza w zachwyt każdego widza
Ale to w sumie drobiazgi, a wiersz bardzo ładny, Dodatku, podoba mi się i treść i forma.
Pozdrawiam.
dodatek111 dnia 19.02.2018 09:20
Lilah, Kamyczku, dziekuję za uwagi. Włosienicę od razu poprawiłem na włosiennicę:) Zwrot
Cytat:
wy­wie­ra za­chwyt na wszyst­kich wi­dzach

jest niefortunny, ale upchnąłem go ze względu na rym, jednak kombinuję żeby go poprawić.
Zagląda, wygląda... albo spogląda. Zagląda do, wygląda z? Chyba macie rację:)
Co do puent. Nogi zakute są w puenty (buty baletnicy) jak w dyby. Tutaj bronię swojej wersji, ale mogę czegoś nie widzieć.
Dziękuję Wam bardzo i pozdrawiam:)
Zmieniłem trzy ostatnie wersy:)
Miladora dnia 19.02.2018 14:51
Przypomniał mi się film "Czarny łabędź". :)
Wiersz ma klimat, ale jeszcze bym się zastanowiła nad doborem środków, Dod.

Cytat:
jesz­cze ma w mię­śniach ta­niec ła­bę­dzia

Mięśniach/łabędzia wpada na siebie lekkim rymem.
Może - jeszcze ma w sobie taniec łabędzia?

Cytat:
nogi jak w dyby za­ku­te w pu­en­ty

To podwójne "w" nie brzmi dobrze.
I może lepiej byłoby dać "stopy"?
Sądzę, że dyby nie są tu niezbędne, bo słowo "zakute" już tworzy odpowiedni obraz.
- stopy zakute w sztywne puenty - ?

Cytat:
i tylko cza­sem kiedy na sce­nie
wy­wie­ra za­chwyt na wszyst­kich wi­dzach
do­się­ga nieba szczę­ścia po­wie­wem

Co do "wywiera" zgadzam się z Lil i Kamyczkiem. To niezbyt odpowiednie słowo.
Przemyślałabym też "szczęścia powiewem" - raz, że to dość odległy rym "scenie/powiewem", dwa, że to metafora niezbyt pasująca do poprzedniej narracji.
Pokombinuj, bo myślę, że wiersz na tym zyska.

Serdeczności. :)
dodatek111 dnia 19.02.2018 16:17
Dziękuję Milu. Podoba mi się zwrot "jeszcze ma w sobie taniec łabędzia", jest lżejszy i głębszy, dyby też zmieniłem. Trzy ostatnie wersy poprawiłem zanim ukazał się Twój komentarz:) Jest lepiej, choć jakoś, tak banalnie... Brawa, kielich słodyczy... coś tu jeszcze muszę zmienić:)
Do tego też obrazek w poczekalni:)
Dziękuję i pozdrawiam:)
Miladora dnia 19.02.2018 22:19
No to porozmawiajmy, Dod. :)

Cytat:
stopy za­ku­te w zbyt sztyw­ne pu­en­ty

I tu mamy problem - puenty to dwie sylaby, czy też trzy.
Sjp podaje wymowę "płenta, rzadziej płęta".
Sjp PWN -[url] https://sjp.pwn.pl/sjp/.../url]
Nie da się skopiować znaczka pomiędzy p i e, ale wskazuje na to, że to raczej trzy sylaby.
Trzysylabową pointą posłużył się też Andrzej Waligórski w Balladzie o straszliwej rzezi, opartej na metrum 7 zgłosek w wersie:
- Tu kończy się ballada,
wszystko już w pień wycięte…
Przepraszam, lecz wypada
dodać jeszcze pointę.
- 7 zgłosek
Nie! Pointy nie będzie - 7 zgłosek
i żądać jej na próżno,
bo w morderczym zapędzie
kneź pointę też urżnął.
- 7 zgłosek

W moim rozumieniu też były to zawsze trzy sylaby. Dlatego zasugerowałam - stopy zakute w sztywne puenty.
Inna sprawa, że w języku baletowym częściej używa się pisowni "pointy". Może więc warto byłoby zmienić?

Cytat:
tiul bywa cięż­ki jak wło­sien­ni­ca
i tylko cza­sem wi­dząc ze sceny
brawa i po­dziw w set­nych ob­li­czach
wie jak sma­ku­je sło­dy­czy kie­lich

Masz rację - coś tu jeszcze musisz pozmieniać. :)
Bo "w setnych obliczach" nie jest zbyt dobre, a "słodyczy kielich" to jeszcze gorsza metafora.
- i tylko czasem słysząc ze sceny
brawa i widząc zachwyt w obliczach
przez krótką chwilę nie czuje ziemi -
Co o tym myślisz?

No to na razie. :)
dodatek111 dnia 20.02.2018 09:35
Brałem te puenty na wyczucie, nie zwróciłem uwagi, że są trzy samogłoski, a to już powinno dać do myślenia:) Chociaż z drugiej strony nie wymawiamy pu-e-nty, ale to "u" jednak słychać.
Jesteś moim mentorem, więc, zresztą z przekonaniem, przyjmuję Twój punkt widzenia.
Zauważ jednak, że bylem czujny:)
Pisownię też zmienię na "pointy", nie będzie fałszywych skojarzeń.
Ostatnią zwrotkę poprawiam zgodnie z sugestią, choć chciałbym jeszcze pomyśleć nad ostatnim wersem. Sens mi się podoba, ale może uda się bardziej poetycko:) Może coś wymyślę.
Dziękuję Milu, przyjemne są takie doprecyzowujące rozważania.
Miłego:)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
al-szamanka
24/04/2019 21:41
Powiem Ci tak: Wiersz byłby o wiele lepszy, gdyby był… »
Marek Adam Grabowski
24/04/2019 13:36
Bynajmniej nie chodzi o błędy językowe; lecz o to, iż temat… »
Miladora
24/04/2019 12:50
Witaj poświątecznie, Hope. :) Będzie krótko, bo nie mam się… »
Berele
24/04/2019 10:19
Zdanie w 2 zwrotce jest nienaturalnie długie. To nie jest… »
pociengiel
24/04/2019 08:33
Chyba tak mam czas do wieczora. »
al-szamanka
24/04/2019 08:23
Fajnie, że się podobało. Dziękuję za poczytanie i miły… »
al-szamanka
24/04/2019 08:21
Odjazdowy tytuł :D Najbardziej podoba mi się słońce… »
lew morski
24/04/2019 03:44
Wielkie dzięki za przeczytanie i komentarz – myślałem, że… »
Abi-syn
23/04/2019 21:28
Hejka Wiki to prawie jak ja, :) , też rzadko, też z… »
Elminster
23/04/2019 18:10
@Marek Adam Grabowski nie zmieniłem czcionki, ponieważ… »
cliffhanger
23/04/2019 16:47
Bardzo dobre. »
Marek Adam Grabowski
23/04/2019 16:16
Widzę, że powtarzasz błędy z poprzedniej części. Nawet… »
Marek Adam Grabowski
23/04/2019 16:08
Bardzo piękny wiersz. I piszę to mimo tego, że nie przepadam… »
al-szamanka
23/04/2019 14:55
Nie dziwię się, że próbowała utonąć. Doskonale pokazałaś… »
Madawydar
23/04/2019 12:09
Fabuła zapowiada się całkiem nieźle. Błędy są, ale nie… »
ShoutBox
  • tydrych
  • 24/04/2019 22:55
  • Cholera jasna! Co mnie tu znowu przygnalo? :)
  • tydrych
  • 24/04/2019 22:54
  • By ich nie spalic, troskliwie zawijaj w sreberka. /Swistak/ :)
  • tydrych
  • 24/04/2019 22:52
  • I pamietaj by wsrod przypraw , byla oliwy kropelka.
  • tydrych
  • 24/04/2019 22:51
  • Juz niedlugo, za dni pare. Idz po piwko, nie gitare. Rozpal grilla a w sam zar, wloz kartofli kilka par.
  • mike17
  • 23/04/2019 18:46
  • Głosujcie w MUZO WENACH 7 na swoich faworytów, oto konkursowe namiary : [link]
  • AntoniGrycuk
  • 23/04/2019 13:31
  • A kto inny mówi, że w Słowniku Poprawnej Polszczyzny z 2016 jest: winny wszystkiemu. I co tu sądzić? Ja mam tylko taką sugestię: być winny wypadku, zdarzeń (kogo, czego).
  • AntoniGrycuk
  • 23/04/2019 13:27
  • Otóż dzwoniłem do poradni językowej Uniwersytetu w Poznaniu. Podano mi, że w słowniku sprzed 40 lat obie formy są dopuszczane, a w nowym tylko w formie dopełniacza. Więc: winny wszystkiego.
  • Dobra Cobra
  • 23/04/2019 10:40
  • Jaka piękna wymiana celowników i dopelniaczy ! Lata cale czekałem na taką rozrywkę umysłową na Sb.
  • MitomanGej
  • 23/04/2019 04:30
  • "Wszystkiemu" to celownik, a "wszystkiego" - dopełniacz. Z logicznego punktu widzenia poprawna jest forma z końcówką -ego, gdyż jesteśmy winni kogo/czego, w celowniku to możesz być winny koledze 5 zł
Ostatnio widziani
Gości online:11
Najnowszy:yxutyf
Wspierają nas