Siewierianin Igor - Gwiazdy - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Siewierianin Igor - Gwiazdy
A A A

Звёзды

Бессонной ночью с шампанским чаши
Мы поднимали и пели тосты
За жизни счастье, за счастье наше.
Сияли звёзды.
 
Вино шипело, вино играло.
Пылали взоры и были жарки.
 "Идеи наши, – ты вдруг сказала, –
Как звёзды – ярки!"
 
Полились слезы, восторга слезы...
Минуты счастья! Я вижу вас ли?
Запело утро. Сверкнули грезы.
А звёзды... гасли.

1907

 

 

Gwiazdy

 

 

Bezsenną nocą braliśmy w ręce
czarki z szampanem, wznosząc toasty
za szczęście w życiu, za nasze szczęście.
Świeciły gwiazdy.

Szampan się perlił. By pić zapraszał.
Oczy  płonęły namiętnym blaskiem.
„Nasze uczucia – rzekłaś znienacka –
 jak gwiazdy  – jasne!”
 
Łzy się polały, łzy uniesienia…
Minuty szczęścia! Tobie świat cały!
Zaśpiewał ranek. Prysły marzenia.
A gwiazdy… gasły.
 

 

 

 

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 11.04.2018 08:23 · Czytań: 149 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 11
Komentarze
Hubert Z dnia 11.04.2018 09:43
Witaj Lilah, ładne tłumaczenie. :)
Fajnie też było przypomnieć sobie rosyjski po latach. :)
Pozdrawiam i miłego.
Niczyja dnia 11.04.2018 10:06
Och, Lilah. Jestes znow. Tak dlugo Ciebie nie bylo i Twoich wierszy, tlumaczen z rosyjskiego:)
Bardzo mi bliski to jezyk i choc nie pamietam wielu slow, to czytajac czuje sie glebie i tajemnice w nim ukryta. Dlatego tak ciagnie tam do Rosji mnie wciaz...
A wiersz piekny, rzewny i smutny. Taki jak lubie:)
Jak samo zycie jest.
Pozdrawiam tesknie i cieplutko,
Niczyja
Lilah dnia 11.04.2018 10:36
Witaj, Hubercie!
Miło Cię gościć, Hubercie (chyba pierwszy raz u mnie?).

Dziękuję i pozdrawiam. :)

Niczyjko,
długo mnie nie było, fakt, więc tym bardziej miło mi czytać Twoje słowa.

Z podziękowaniem i serdecznym pozdrowieniem, :) Lilah
Miladora dnia 11.04.2018 12:17
Dobrze, że wróciłaś do Siewierianina, Lil. :)
Lubię go.

Zastanawiam się jednak, czy nie byłoby dobrze pobawić się w trochę dokładniejsze rymy.
Tak na szybko pierwsza zwrotka:

- Bezsenną nocą braliśmy w ręce
czarki z szampanem, wznosząc toasty
za szczęście w życiu, za nasze szczęście.
Świeciły gwiazdy. -

Aha:
Cytat:
„Nasze uczu­cia, - rze­kłaś znie­nac­ka,-

W polskiej interpunkcji nie stawia się przecinka przed myślnikiem.
No i powinien być myślnik (–), a nie dywiz (-).

Może wpadną mi jeszcze do głowy jakieś sugestie odnośnie następnych zwrotek, jeżeli nie masz nic przeciwko takiej zabawie. :)

Serdeczności. :)
kamyczek dnia 11.04.2018 13:40
Bardzo się cieszę, że mogę znowu Cię czytać, Lilu. Ładne tłumaczenie, podoba mi się.
Pozdrawiam serdecznie.
mike17 dnia 11.04.2018 14:27 Ocena: Świetne!
Pięknie, Lilu, jak zwykle :)
W prostych słowach mamy ważne tematy.
Bo kochanie jest czymś takim.

I podoba mi się ta lekkość, z jaką płynie wiersz - tak mogą mówić tylko ci, którzy naprawdę kochają.

Kolejny świetny wybór do tłumaczenia :)
Greg Malecha dnia 11.04.2018 19:16
bardzo ładny wiersz, moja babcia pochodzi z Ukrainy i czesto mi czytała wiersze po rosyjsku, kto wie może i ten
Lilah dnia 11.04.2018 23:00
Miladora napisała:
Dobrze, że wróciłaś do Siewierianina, Lil. :)

Wróciłam i może zostanę przy nim na dłużej, Milu.

Miladora napisała:
- Bezsenną nocą braliśmy w ręce
czarki z szampanem, wznosząc toasty
za szczęście w życiu, za nasze szczęście.
Świeciły gwiazdy. -

Bardzo fajny myk z przestawieniem słów, rym lepszy. Pewnie wykorzystam. :)

Już są myślniki. Nie wchodzą mi z klawiatury, więc z reguły je kopiuję, ale często zapominam.

Dziękuję za uwagi i zapraszam Cię do zabawy w tłumaczenia, jeśli tylko masz ochotę. :)

kamyczek napisała:
Bardzo się cieszę, że mogę znowu Cię czytać, Lilu. Ładne tłumaczenie, podoba mi się.

A ja się cieszę, że do mnie wpadasz, kamyczku.
Dziękuję. :)

mike17 napisał:
podoba mi się ta lekkość, z jaką płynie wiersz - tak mogą mówić tylko ci, którzy naprawdę kochają.

Dzięki, dzięki, Mike, za te i pozostałe miłe słowa. :)

Greg Malecha napisał:
bardzo ładny wiersz, moja babcia pochodzi z Ukrainy i czesto mi czytała wiersze po rosyjsku, kto wie może i ten


Może i ten babcia Ci czytała, kto wie... Dziękuję za odwiedziny, Greg. :)


Serdecznie Was pozdrawiam, kochani, :) Lilah
introwerka dnia 14.04.2018 12:42
Uwielbiam motyw gwiazd w wierszach, więc nie mogłam nie zajrzeć :) Piękne tłumaczenie równie pięknego wiersza, opartego na ciekawym negatywie stwierdzenia, że „życie to jeden dzień”.

Serdeczności :)
ajw dnia 16.04.2018 13:59
Piękne tłumaczenie. Cieszę się, że tu wpadłam :)
Lilah dnia 18.04.2018 20:18
introwerka napisała:
Uwielbiam motyw gwiazd w wierszach, więc nie mogłam nie zajrzeć

Miło, że trafiłam w Twój gust, Werko. :)

ajw napisała:
Cieszę się, że tu wpadłam

Też się cieszę z Twoich odwiedzin, ajw. :)

Dziękuję obu paniom i pozdrawiam serdecznie, Lila :)

Dla wszystkich, którzy zechcą posłuchać - link:
https://www.youtube.com/watch?v=V2ci2CPaTUo
Proza: Górna Półka
Proza: Dolna Półka
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
akacjowa agnes
21/09/2018 20:22
Cieszę się, Marku, za Twój komentarz. Niezmiernie cieszy… »
Marek Adam Grabowski
21/09/2018 14:26
Cześć, jestem już chyba twoim stałym komentatorem. Nie wiem… »
Anna O-M
21/09/2018 14:09
Ciekawe ujęcie tematu :-) »
Anna O-M
21/09/2018 14:07
Dziękuję :-) dopiero się rozkręcam, pozdrawiam :-) »
Asocjacja
21/09/2018 14:02
Witaj, Carvedilol Z wrażliwością dziecka złożyłeś mi wizytę… »
Krzysztof Konrad
21/09/2018 13:22
To powinna być proza ze względu na dosłowosc, ale nawet… »
Carvedilol
21/09/2018 12:14
Asocjacjo Bardzo fajny wierszyk Morał fajny - srocza… »
Darcon
21/09/2018 10:09
Marcine, proszę, abyś nie wrzucał dwóch fragmentów w tym… »
Asocjacja
21/09/2018 09:46
Pani Jolu, dzięki Pani sugestiom nawiązałam do… »
JOLA S.
21/09/2018 09:24
No i jest złodziejka. :) Humor w wierszyku subtelny,… »
mirmur
20/09/2018 22:41
Zgadam się całkowicie z Hultajem. Tak sobie myślę, że jakby… »
mirmur
20/09/2018 22:28
:smilewinkgrin: Tak. To wilki są wszystkiemu winne. »
Abi-syn
20/09/2018 21:57
Wpisuję komentarz po zerknięciu do Galerii - tam obrazy… »
Lukaka
20/09/2018 21:29
Fajny wiersz, chyba jednak Ci zależało na tej osobie i to… »
Lukaka
20/09/2018 21:26
Śliczne :) »
ShoutBox
  • Esy Floresy
  • 21/09/2018 11:11
  • To już ostatnie godziny, by wziąć udział w konkursie: [link] :)
  • mike17
  • 20/09/2018 13:30
  • Tu podaję konkursowe namiary : [link]
  • mike17
  • 20/09/2018 13:29
  • Jeszcze 10 dni pozostało na nadsyłanie prac do MUZO WENY 6, konkursu dla prozaików, gdzie piszemy miniaturkę pod wybrany utwór muzyczny. Serdecznie zapraszam i czekam na Wasze prace :)
  • mike17
  • 19/09/2018 22:55
  • Aniu, ponieważ pisaliśmy naraz komenty, uzupełniłem moją odpowiedź dla Ciebie :)
  • JOLA S.
  • 16/09/2018 09:48
  • Stawitzky, dzięki i dobergo dnia :)
  • JOLA S.
  • 14/09/2018 14:47
  • Yitopaz, możesz cały tekst podmienić, wytnij i wklej od nowa, nie będzie przechodził przez maszynkę Redakcji. :)
  • mike17
  • 13/09/2018 18:02
  • A tu informacja konkursowa : [link]
  • mike17
  • 13/09/2018 18:01
  • Serdecznie zapraszam do udziału w konkursie w prozie MUZO WENY 6, gdzie inspiracją jest muzyka, na podstawie której należy napisać miniaturkę i wysłać mnie. Czekają atrakcyjne nagrody :)
  • Esy Floresy
  • 11/09/2018 22:24
  • Czas ucieka coraz szybciej, zostało 10 dni. Łapcie, więc za pióra i nadsyłajcie wiersze na konkurs :) [link]
Ostatnio widziani
Gości online:25
Najnowszy:BarberaSinyard
Wspierają nas