Siewierianin Igor - Gwiazdy - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Siewierianin Igor - Gwiazdy
A A A

Звёзды

Бессонной ночью с шампанским чаши
Мы поднимали и пели тосты
За жизни счастье, за счастье наше.
Сияли звёзды.
 
Вино шипело, вино играло.
Пылали взоры и были жарки.
 "Идеи наши, – ты вдруг сказала, –
Как звёзды – ярки!"
 
Полились слезы, восторга слезы...
Минуты счастья! Я вижу вас ли?
Запело утро. Сверкнули грезы.
А звёзды... гасли.

1907

 

 

Gwiazdy

 

 

Bezsenną nocą braliśmy w ręce
czarki z szampanem, wznosząc toasty
za szczęście w życiu, za szczęście nasze.
Świeciły gwiazdy.

Szampan się perlił. By pić zapraszał.
Oczy  płonęły namiętnym blaskiem.
„Nasze uczucia – rzekłaś znienacka –
 jak gwiazdy  – jasne!”
 
Łzy się polały, łzy uniesienia…
Minuty szczęścia! Tobie świat cały!
Zaśpiewał ranek. Prysły marzenia.
A gwiazdy… gasły.
 

 

 

 

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 11.04.2018 08:23 · Czytań: 106 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 11
Komentarze
Hubert Z dnia 11.04.2018 09:43
Witaj Lilah, ładne tłumaczenie. :)
Fajnie też było przypomnieć sobie rosyjski po latach. :)
Pozdrawiam i miłego.
Niczyja dnia 11.04.2018 10:06
Och, Lilah. Jestes znow. Tak dlugo Ciebie nie bylo i Twoich wierszy, tlumaczen z rosyjskiego:)
Bardzo mi bliski to jezyk i choc nie pamietam wielu slow, to czytajac czuje sie glebie i tajemnice w nim ukryta. Dlatego tak ciagnie tam do Rosji mnie wciaz...
A wiersz piekny, rzewny i smutny. Taki jak lubie:)
Jak samo zycie jest.
Pozdrawiam tesknie i cieplutko,
Niczyja
Lilah dnia 11.04.2018 10:36
Witaj, Hubercie!
Miło Cię gościć, Hubercie (chyba pierwszy raz u mnie?).

Dziękuję i pozdrawiam. :)

Niczyjko,
długo mnie nie było, fakt, więc tym bardziej miło mi czytać Twoje słowa.

Z podziękowaniem i serdecznym pozdrowieniem, :) Lilah
Miladora dnia 11.04.2018 12:17
Dobrze, że wróciłaś do Siewierianina, Lil. :)
Lubię go.

Zastanawiam się jednak, czy nie byłoby dobrze pobawić się w trochę dokładniejsze rymy.
Tak na szybko pierwsza zwrotka:

- Bezsenną nocą braliśmy w ręce
czarki z szampanem, wznosząc toasty
za szczęście w życiu, za nasze szczęście.
Świeciły gwiazdy. -

Aha:
Cytat:
„Nasze uczu­cia, - rze­kłaś znie­nac­ka,-

W polskiej interpunkcji nie stawia się przecinka przed myślnikiem.
No i powinien być myślnik (–), a nie dywiz (-).

Może wpadną mi jeszcze do głowy jakieś sugestie odnośnie następnych zwrotek, jeżeli nie masz nic przeciwko takiej zabawie. :)

Serdeczności. :)
kamyczek dnia 11.04.2018 13:40
Bardzo się cieszę, że mogę znowu Cię czytać, Lilu. Ładne tłumaczenie, podoba mi się.
Pozdrawiam serdecznie.
mike17 dnia 11.04.2018 14:27 Ocena: Świetne!
Pięknie, Lilu, jak zwykle :)
W prostych słowach mamy ważne tematy.
Bo kochanie jest czymś takim.

I podoba mi się ta lekkość, z jaką płynie wiersz - tak mogą mówić tylko ci, którzy naprawdę kochają.

Kolejny świetny wybór do tłumaczenia :)
Greg Malecha dnia 11.04.2018 19:16
bardzo ładny wiersz, moja babcia pochodzi z Ukrainy i czesto mi czytała wiersze po rosyjsku, kto wie może i ten
Lilah dnia 11.04.2018 23:00
Miladora napisała:
Dobrze, że wróciłaś do Siewierianina, Lil. :)

Wróciłam i może zostanę przy nim na dłużej, Milu.

Miladora napisała:
- Bezsenną nocą braliśmy w ręce
czarki z szampanem, wznosząc toasty
za szczęście w życiu, za nasze szczęście.
Świeciły gwiazdy. -

Bardzo fajny myk z przestawieniem słów, rym lepszy. Pewnie wykorzystam. :)

Już są myślniki. Nie wchodzą mi z klawiatury, więc z reguły je kopiuję, ale często zapominam.

Dziękuję za uwagi i zapraszam Cię do zabawy w tłumaczenia, jeśli tylko masz ochotę. :)

kamyczek napisała:
Bardzo się cieszę, że mogę znowu Cię czytać, Lilu. Ładne tłumaczenie, podoba mi się.

A ja się cieszę, że do mnie wpadasz, kamyczku.
Dziękuję. :)

mike17 napisał:
podoba mi się ta lekkość, z jaką płynie wiersz - tak mogą mówić tylko ci, którzy naprawdę kochają.

Dzięki, dzięki, Mike, za te i pozostałe miłe słowa. :)

Greg Malecha napisał:
bardzo ładny wiersz, moja babcia pochodzi z Ukrainy i czesto mi czytała wiersze po rosyjsku, kto wie może i ten


Może i ten babcia Ci czytała, kto wie... Dziękuję za odwiedziny, Greg. :)


Serdecznie Was pozdrawiam, kochani, :) Lilah
introwerka dnia 14.04.2018 12:42
Uwielbiam motyw gwiazd w wierszach, więc nie mogłam nie zajrzeć :) Piękne tłumaczenie równie pięknego wiersza, opartego na ciekawym negatywie stwierdzenia, że „życie to jeden dzień”.

Serdeczności :)
ajw dnia 16.04.2018 13:59
Piękne tłumaczenie. Cieszę się, że tu wpadłam :)
Lilah dnia 18.04.2018 20:18
introwerka napisała:
Uwielbiam motyw gwiazd w wierszach, więc nie mogłam nie zajrzeć

Miło, że trafiłam w Twój gust, Werko. :)

ajw napisała:
Cieszę się, że tu wpadłam

Też się cieszę z Twoich odwiedzin, ajw. :)

Dziękuję obu paniom i pozdrawiam serdecznie, Lila :)

Dla wszystkich, którzy zechcą posłuchać - link:
https://www.youtube.com/watch?v=V2ci2CPaTUo
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
ajw
24/04/2018 23:04
Może zamiast "przychodzą", które jest w… »
ajw
24/04/2018 22:59
I ja oczy postawiłam w słup, bo zupełnie nie spodziewałam… »
Darcon
24/04/2018 22:42
Celna uwaga, Retro. :) Wprowadziłem małą zmianę. »
Gramofon
24/04/2018 21:34
Ja kompletnie tego by ona była silna w tekście nie… »
purpur
24/04/2018 21:24
Hmmm... A ja kompletnie nie zgadzam się z przedmówcami :p»
retro
24/04/2018 21:21
Decand, zmotywowałeś mnie. Uwzględnię Twoje sugestie.… »
retro
24/04/2018 21:13
Bardzo metafizyczny kawałek. Sielankowy. Czekamy na więcej… »
Decand
24/04/2018 21:13
Decnad twierdzi, że Darcon napisał wszystko co mógł odnośnie… »
retro
24/04/2018 21:07
Gramofon, to jest silna kobieta, a one nie targają się na… »
Gramofon
24/04/2018 21:05
Poprawne, płynne i takie tam, jako część większej całości… »
retro
24/04/2018 20:58
Decand, dziękuję. Na pewno skorzystam z Twoich uwag. Tylko… »
retro
24/04/2018 20:54
Ciekawie poprowadzony utwór. Chyba powinieneś wrzucić… »
Decand
24/04/2018 20:52
Zakończenie perfidnie zabiło ten twór literacki. Trochę jak… »
retro
24/04/2018 20:45
Czytałam jakiś czas temu. Zakręcony artystycznie kawałek. :)»
retro
24/04/2018 20:42
Bardzo ciekawie poprowadziłeś tekst, który jest spokojny,… »
ShoutBox
  • Decand
  • 24/04/2018 22:39
  • Solucja wydaje się bardzo prosta - nie bądź poetą, nie czytaj poezji z Internetu, nie miej raka.
  • jskslg
  • 24/04/2018 22:21
  • Ja wole sprawdzać te z góry, bo zazwyczaj są po prostu przyjemniejsze do czytania i nie dostaje raka od jakichś Mickiewiczow wannabe
  • mike17
  • 24/04/2018 21:27
  • Właśnie dlatego, że jest na górnej to ciągnie do komentowania. W dół raczej mnie nie ciągnie, acz jak wspomniałem dolna obfituje w dobre teksty. Jak widać nie ma reguł, półki raczą tym samym.
  • Decand
  • 24/04/2018 21:19
  • Ale upraszczanie tego tematu też nie ma sensu. Nie będzie nigdy skonkretyzowanej odpowiedzi na pytanie "Dlaczego?". Sprawa subiektywna, niestety. Ostatecznie trzeba brać się do roboty w komentowaniu.
  • Decand
  • 24/04/2018 21:18
  • Tendencja wydaje się prosta - skoro tekst jest na górnej półce to po co miałbym go komentować? Nas, z natury, ciągnie bardziej do rzeczy gorszych niż do lepszych. Podbicie ego i te sprawy.
  • mike17
  • 24/04/2018 21:16
  • To, dlaczego nie rozumiesz to już twoja sprawa, ale jest jak piszę. Zastanawia mnie fenomen dolnej półki. I czemu te utwory jakoś się bronią. Na górnej są "tuzy", których nikt nie nie czyta.
  • purpur
  • 24/04/2018 21:07
  • Nie do końca rozumiem dlaczego łączysz "półki" z ilością komentarzy? Nie za bardzo widzę związek...
  • mike17
  • 24/04/2018 19:09
  • Zawsze mnie zastanawia, dlaczego tak wiele utworów z górnej półki prozy ma ZERO komentarzy. A te z dolnej hulają w najlepsze :)
  • Zola111
  • 24/04/2018 18:41
  • Piszcie wiersze do Zaśrodkowania. Czekamy.
  • purpur
  • 24/04/2018 18:31
  • Nie powiedziałbym, że półki to fikcja. Szczere mówiąc uważam je za świetny pomysł! Natomiast to nie one decydują o ilości komentarzy, które otrzymujemy... Ale o tym już wspominałem...
Ostatnio widziani
Gości online:21
Najnowszy:Gioffrese9h
Wspierają nas