Siewierianin Igor - Gwiazdy - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Siewierianin Igor - Gwiazdy
A A A

Звёзды

Бессонной ночью с шампанским чаши
Мы поднимали и пели тосты
За жизни счастье, за счастье наше.
Сияли звёзды.
 
Вино шипело, вино играло.
Пылали взоры и были жарки.
 "Идеи наши, – ты вдруг сказала, –
Как звёзды – ярки!"
 
Полились слезы, восторга слезы...
Минуты счастья! Я вижу вас ли?
Запело утро. Сверкнули грезы.
А звёзды... гасли.

1907

 

 

Gwiazdy

 

 

Bezsenną nocą braliśmy w ręce
czarki z szampanem, wznosząc toasty
za szczęście w życiu, za nasze szczęście.
Świeciły gwiazdy.

Szampan się perlił. By pić zapraszał.
Oczy  płonęły namiętnym blaskiem.
„Nasze uczucia – rzekłaś znienacka –
 jak gwiazdy  – jasne!”
 
Łzy się polały, łzy uniesienia…
Minuty szczęścia! Tobie świat cały!
Zaśpiewał ranek. Prysły marzenia.
A gwiazdy… gasły.
 

 

 

 

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 11.04.2018 08:23 · Czytań: 172 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 11
Komentarze
Hubert Z dnia 11.04.2018 09:43
Witaj Lilah, ładne tłumaczenie. :)
Fajnie też było przypomnieć sobie rosyjski po latach. :)
Pozdrawiam i miłego.
Niczyja dnia 11.04.2018 10:06
Och, Lilah. Jestes znow. Tak dlugo Ciebie nie bylo i Twoich wierszy, tlumaczen z rosyjskiego:)
Bardzo mi bliski to jezyk i choc nie pamietam wielu slow, to czytajac czuje sie glebie i tajemnice w nim ukryta. Dlatego tak ciagnie tam do Rosji mnie wciaz...
A wiersz piekny, rzewny i smutny. Taki jak lubie:)
Jak samo zycie jest.
Pozdrawiam tesknie i cieplutko,
Niczyja
Lilah dnia 11.04.2018 10:36
Witaj, Hubercie!
Miło Cię gościć, Hubercie (chyba pierwszy raz u mnie?).

Dziękuję i pozdrawiam. :)

Niczyjko,
długo mnie nie było, fakt, więc tym bardziej miło mi czytać Twoje słowa.

Z podziękowaniem i serdecznym pozdrowieniem, :) Lilah
Miladora dnia 11.04.2018 12:17
Dobrze, że wróciłaś do Siewierianina, Lil. :)
Lubię go.

Zastanawiam się jednak, czy nie byłoby dobrze pobawić się w trochę dokładniejsze rymy.
Tak na szybko pierwsza zwrotka:

- Bezsenną nocą braliśmy w ręce
czarki z szampanem, wznosząc toasty
za szczęście w życiu, za nasze szczęście.
Świeciły gwiazdy. -

Aha:
Cytat:
„Nasze uczu­cia, - rze­kłaś znie­nac­ka,-

W polskiej interpunkcji nie stawia się przecinka przed myślnikiem.
No i powinien być myślnik (–), a nie dywiz (-).

Może wpadną mi jeszcze do głowy jakieś sugestie odnośnie następnych zwrotek, jeżeli nie masz nic przeciwko takiej zabawie. :)

Serdeczności. :)
kamyczek dnia 11.04.2018 13:40
Bardzo się cieszę, że mogę znowu Cię czytać, Lilu. Ładne tłumaczenie, podoba mi się.
Pozdrawiam serdecznie.
mike17 dnia 11.04.2018 14:27 Ocena: Świetne!
Pięknie, Lilu, jak zwykle :)
W prostych słowach mamy ważne tematy.
Bo kochanie jest czymś takim.

I podoba mi się ta lekkość, z jaką płynie wiersz - tak mogą mówić tylko ci, którzy naprawdę kochają.

Kolejny świetny wybór do tłumaczenia :)
Greg Malecha dnia 11.04.2018 19:16
bardzo ładny wiersz, moja babcia pochodzi z Ukrainy i czesto mi czytała wiersze po rosyjsku, kto wie może i ten
Lilah dnia 11.04.2018 23:00
Miladora napisała:
Dobrze, że wróciłaś do Siewierianina, Lil. :)

Wróciłam i może zostanę przy nim na dłużej, Milu.

Miladora napisała:
- Bezsenną nocą braliśmy w ręce
czarki z szampanem, wznosząc toasty
za szczęście w życiu, za nasze szczęście.
Świeciły gwiazdy. -

Bardzo fajny myk z przestawieniem słów, rym lepszy. Pewnie wykorzystam. :)

Już są myślniki. Nie wchodzą mi z klawiatury, więc z reguły je kopiuję, ale często zapominam.

Dziękuję za uwagi i zapraszam Cię do zabawy w tłumaczenia, jeśli tylko masz ochotę. :)

kamyczek napisała:
Bardzo się cieszę, że mogę znowu Cię czytać, Lilu. Ładne tłumaczenie, podoba mi się.

A ja się cieszę, że do mnie wpadasz, kamyczku.
Dziękuję. :)

mike17 napisał:
podoba mi się ta lekkość, z jaką płynie wiersz - tak mogą mówić tylko ci, którzy naprawdę kochają.

Dzięki, dzięki, Mike, za te i pozostałe miłe słowa. :)

Greg Malecha napisał:
bardzo ładny wiersz, moja babcia pochodzi z Ukrainy i czesto mi czytała wiersze po rosyjsku, kto wie może i ten


Może i ten babcia Ci czytała, kto wie... Dziękuję za odwiedziny, Greg. :)


Serdecznie Was pozdrawiam, kochani, :) Lilah
introwerka dnia 14.04.2018 12:42
Uwielbiam motyw gwiazd w wierszach, więc nie mogłam nie zajrzeć :) Piękne tłumaczenie równie pięknego wiersza, opartego na ciekawym negatywie stwierdzenia, że „życie to jeden dzień”.

Serdeczności :)
ajw dnia 16.04.2018 13:59
Piękne tłumaczenie. Cieszę się, że tu wpadłam :)
Lilah dnia 18.04.2018 20:18
introwerka napisała:
Uwielbiam motyw gwiazd w wierszach, więc nie mogłam nie zajrzeć

Miło, że trafiłam w Twój gust, Werko. :)

ajw napisała:
Cieszę się, że tu wpadłam

Też się cieszę z Twoich odwiedzin, ajw. :)

Dziękuję obu paniom i pozdrawiam serdecznie, Lila :)

Dla wszystkich, którzy zechcą posłuchać - link:
https://www.youtube.com/watch?v=V2ci2CPaTUo
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Zola111
20/01/2019 00:52
Za co, Abisiu, przecież nie poprawiłeś :( z. »
Zola111
20/01/2019 00:28
msh, jeszcze raz serdecznie dziękuję. Myślę, że już jest… »
msh
19/01/2019 23:41
Cieszę się, że trochę pomogłem. Ta druga sugestia, to:… »
Noescritura
19/01/2019 23:11
Niestety pierwsze na co zwracam uwagę to wyśrodkowanie, nie… »
Noescritura
19/01/2019 23:09
Wybacz, ale dla mnie chyba za krótki, i to bardziej… »
Zola111
19/01/2019 23:08
msh, a wiesz, że miąchałam przy tym określeniu.… »
Noescritura
19/01/2019 23:07
Takie rzeczy uwielbiam czytać, bo są magiczne, romantyczne,… »
Noescritura
19/01/2019 23:02
Do większości bym się nie przyczepiła, jedynie końcóweczka,… »
Noescritura
19/01/2019 22:59
A ja zimowe klimaty lubię, odczuwam tu jakąś tęsknotę,… »
Noescritura
19/01/2019 22:54
Ale z tymi powtórzeniami to ja lubię się bawić, tak rozumiem… »
Noescritura
19/01/2019 22:48
Te fletnie to miała być taka jakby metafora do szumu wiatru.… »
Noescritura
19/01/2019 22:43
Dziękuję, moi drodzy, za Wasze uwagi, ale do zmian mi ciężko… »
Abi-syn
19/01/2019 22:07
Jolie, dzięki »
liathia
19/01/2019 21:35
Bardzo Wam dziękuję za poczytanie i komentarze. Każdy ślad… »
liathia
19/01/2019 21:34
Dziękuję. »
ShoutBox
  • Esy Floresy
  • 20/01/2019 00:56
  • Ja już piszę Wirtajkę, a Ty? :)
  • StalowyKruk
  • 19/01/2019 23:54
  • Niech nikt nawet nie wyskakuje teraz z tekstem, że sarkazm to najniższy rodzaj humoru.
  • StalowyKruk
  • 19/01/2019 23:53
  • W każdym razie, dziękuję za tą wyczerpującą odpowiedź.
  • StalowyKruk
  • 19/01/2019 22:44
  • Wydaję mi się, czy ostatnio jest mały zastój w poczekalni. Przynajmniej jeśli chodzi o prozę. Ostatnio pojawiło się na półkach kilka tekstów i od tego czasu nic. Występują może jakieś problemy?
  • czarnanna
  • 19/01/2019 16:10
  • Dzięki, dzięki : )
  • mike17
  • 19/01/2019 15:13
  • Po takich słowach sobota musi być udana :)
  • AntoniGrycuk
  • 19/01/2019 13:25
  • Miłej, Czarna! I innym też.
  • czarnanna
  • 19/01/2019 13:02
  • Miłej soboty wszystkim!
  • viktoria12
  • 18/01/2019 09:04
  • Owszem, podał Pan link do Facebuka, ale tam się trzeba logować, a mnie teraz na to nie czas
Ostatnio widziani
Gości online:11
Najnowszy:Courtney55
Wspierają nas