Błok Aleksandr - Zajączek - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Błok Aleksandr - Zajączek
A A A

Зайчик

 

Маленькому зайчику На сырой ложбинке
Прежде глазки тешили Белые цветочки…
Осенью расплакались Тонкие былинки,
Лапки наступают На желтые листочки.

Хмурая, дождливая Наступила осень,
Всю капусту сняли, Нечего украсть.
Бедный зайчик прыгает Возле мокрых сосен,
Страшно в лапы волку Серому попасть…

Думает о лете, Прижимает уши,
На небо косится — Неба не видать…
Только б потеплее, Только бы посуше…
Очень неприятно По воде ступать!


1906

 

 


Zajączek
 
Tak jeszcze niedawno cieszyły maluszka
zielone parowy w bieluśkich kwiatuszkach,
lecz jesień zmieniła kolory przyrodzie,
po żółtych listeczkach dziś kica zajączek.
 
Deszczowo, ponuro się stało dokoła,
kapustę zebrano i pusto na polach.
Przycupnął szaraczek przy sosnach przemokłych –
by tylko wilkowi nie rzucić się w oczy…
 
Zasmucił się biedak, pomyślał o lecie –
jak wtedy tu było suchutko i pięknie…
Chcąc niebo zobaczyć, wzniósł oczy do góry,
lecz nieba nie ujrzał, zakryły je chmury.
 

A to pocieszanka dla zajączka mojego autorstwa:

Już nie płacz zajączku, nie pora się smucić,
za kilka miesięcy znów wiosna powróci.
Zobaczysz słoneczko na niebie błękitnym,
nie będą cię trapić ni sny złe, ni myśli.

O świcie ptaszęta rozbudzą cię śpiewem,
nie braknie kapusty i słodkich marchewek.
I będzie zielono, i będzie radośnie,
po takich przysmakach pod sosną odpoczniesz.

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 12.07.2018 05:54 · Czytań: 654 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 11
Komentarze
Niczyja dnia 12.07.2018 07:43
Pieknie, Lilah :)
Pieknie i rzewnie...
Zola111 dnia 12.07.2018 18:20 Ocena: Świetne!
Piękne tłumaczenie i piękny wiersz, Lilu.

Cytat:
po li­ściach zżółk­nię­tych dziś kica za­ją­czek. 


- jak wybrnąć z inwersji - sama nie wiem, więc nie doradzę. Ale może pożółklych? Byłoby zgrabniej, Lilu.

Pozdrawiam,

z.
Lilah dnia 12.07.2018 22:36
Niczyja napisała:
Pieknie i rzewnie...

Fakt, taki smutas zajączkowy, Niczyjko. Ale napisałam zajączkowi
pocieszankę:

Już nie płacz zajączku, nie pora się smucić,
za kilka miesięcy znów wiosna powróci.
Zobaczysz słoneczko na niebie błękitnym,
nie będą cię trapić ni sny złe, ni myśli.

O świcie ptaszęta rozbudzą cię śpiewem,
nie braknie kapusty i słodkich marchewek.
I będzie zielono, i będzie radośnie,
po takich przysmakach pod sosną odpoczniesz.

Dziękuję i pozdrawiam serdecznie. :)

Zola111 napisała:
- jak wybrnąć z inwersji - sama nie wiem, więc nie doradzę. Ale może pożółklych? Byłoby zgrabniej, Lilu.


Pożółkłych ładniej, ale żeby się pozbyć inwersji raczej musi być tak - Po żółtych listeczkach... I będzie zdrobnienie jak w oryginale.

Dzięki za zwrócenie uwagi, Zolu.
Pozdrawiam serdecznie :)
Zola111 dnia 12.07.2018 23:22 Ocena: Świetne!
Tak mi się wydaje, że jest znacznie lepiej :)

Pozdrawiam,

z.
Lilah dnia 13.07.2018 14:18
Dzięki, Zolu. :)
Miladora dnia 13.07.2018 15:06
Zastanawiam się, Lil, czy nie dałoby się jednak utrzymać układu rymów oryginału, czyli abab.
Oczywiście też nie byłby to całkowicie wierny przekład, bo sama wiesz, jakie to trudne, ale można byłoby chociaż się pobawić. :)
Tak jak jeszcze można byłoby pokombinować nieco z tą wersją w zakresie dokładniejszych rymów, czyli poszukać innych rozwiązań w "przyrodzie/zajączek" i "płaczących/w oczy".
Mnie się nasunęło:
- lecz jesień zmieniła kolory przyrodzie,
dziś kica zajączek przez zżółkłe listowie. -

Cytat:
Przy­cup­nął sza­ra­czek przy so­snach pła­czą­cych –
by tylko wil­ko­wi nie rzu­cić się w oczy…

Gdyby inaczej rozwiązać pierwszy wers, dając na jego końcu "sosny", rym "sosny/oczy" byłby wyraźniejszy i zniknęłaby inwersja.
Ale można też zrobić inaczej, chociaż z inwersją:
- Przycupnął szaraczek przy sosnach przemokłych –
by tylko wilkowi nie rzucić się w oczy… -

Cytat:
rzu­cić się w oczy… / wzniósł oczy do góry,

Można uniknąć powtórzenia, dając "głowę", ale "wznosić do góry" to pleonazm. ;)
Zresztą w tej zwrotce pozwoliłaś sobie na dużą dowolność, więc zostaje jeszcze sporo przestrzeni do zabawy ze słowami. :)

Aha:
Cytat:
lecz nieba nie uj­rzał, za­kry­ły go chmu­ry.

Zakryły je chmury.

A przy okazji namawiam Cię na umieszczenie "pocieszanki" pod wierszem, jako Twojej autorskiej kontynuacji. :)

Serdeczności. :)
Lilah dnia 14.07.2018 22:01
Witaj, Milu!
Miladora napisała:
Zakryły je chmury.


Oczywiście je, bo przecież niebo jest rodzaju nijakiego. Tu się rumienię.

Co do układu rymów - pewnie dałoby się zachować rymy abab, ale mnie od samego początku zaczęły się układać w aabb i tak już pociągnęłam do końca.

Jeśli chodzi o rymy: przyrodzie - zajączek i płaczących -w oczy, zastanowię się. Chociaż ta druga para rymów wydaje mi się ok.

Bardzo dziękuję za sugestie. Pozdrawiam serdecznie :)
kamyczek dnia 17.07.2018 11:43
Jak zwykle u Ciebie, piękne tłumaczenie i piękny wiersz Błoka.
Podoba mi się.

Serdeczności.
Lilah dnia 20.07.2018 17:50
Dziękuję bardzo, kamyczku. :)
ajw dnia 22.07.2018 11:35
Uwielbiam Twoje tłumaczenia :)
Lilah dnia 22.07.2018 12:02
Rosnę z dumy, ajw. Serdeczności :)
Proza: Górna Półka
Proza: Dolna Półka
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
JOLA S.
20/09/2018 09:20
Droga Asocjacjo, nie jestem poetką, nie znam się na tym… »
mike17
19/09/2018 22:44
Rozumiem, Niczyja szukasz mocnych wrażeń w prozie :) Owszem,… »
Ania_Basnik
19/09/2018 22:41
Przeczytałam, jest pięknie i magicznie, jak to u Ciebie.… »
Niczyja
19/09/2018 22:36
DoCo! No Ciebie jako mojego ulubionego autora nie mogłam… »
Niczyja
19/09/2018 22:26
Cześć Michale, Czytałam dziś Twoje najnowsze miłosne… »
DanielKurowski1
19/09/2018 21:57
Dziękuję za komentarz, wkrótce poprawie błędy »
StalowyKruk
19/09/2018 21:57
Rzeczywiście, ze znakami interpunkcyjnymi miewam problemy.… »
Jacek Londyn
19/09/2018 21:33
Pierwsza godzina jazdy przebiegała spokojnie. Koła miarowo… »
Dobra Cobra
19/09/2018 21:07
Przypowiesc o automatyce piekna. Dziękuję. GregoryJ,… »
Jacek Londyn
19/09/2018 20:57
Ten rodzaj opowiadań to nie moja bajka, zatem przeleciałem… »
Jacek Londyn
19/09/2018 20:40
Milcząca Elu Walczak, dlaczego milczysz, gdy ktoś… »
JOLA S.
19/09/2018 18:54
Witaj, margor, tytuł opowiadania szalenie obiecujący. :)»
mike17
19/09/2018 18:52
Życie lubi zaskakiwać, i tak tu chciałem, by było. Nic na… »
ajw
19/09/2018 18:25
No cóż.. czasem życie i tak się plecie. Chyba wiele takich… »
22227
19/09/2018 17:41
Początek obiecujący, tylko lepiej by było "zapadła noc… »
ShoutBox
  • mike17
  • 19/09/2018 22:55
  • Aniu, ponieważ pisaliśmy naraz komenty, uzupełniłem moją odpowiedź dla Ciebie :)
  • JOLA S.
  • 16/09/2018 09:48
  • Stawitzky, dzięki i dobergo dnia :)
  • JOLA S.
  • 14/09/2018 14:47
  • Yitopaz, możesz cały tekst podmienić, wytnij i wklej od nowa, nie będzie przechodził przez maszynkę Redakcji. :)
  • mike17
  • 13/09/2018 18:02
  • A tu informacja konkursowa : [link]
  • mike17
  • 13/09/2018 18:01
  • Serdecznie zapraszam do udziału w konkursie w prozie MUZO WENY 6, gdzie inspiracją jest muzyka, na podstawie której należy napisać miniaturkę i wysłać mnie. Czekają atrakcyjne nagrody :)
  • Esy Floresy
  • 11/09/2018 22:24
  • Czas ucieka coraz szybciej, zostało 10 dni. Łapcie, więc za pióra i nadsyłajcie wiersze na konkurs :) [link]
  • Kushi
  • 09/09/2018 13:32
  • Miłej Niedzieli Kochani [link] :)
Ostatnio widziani
Gości online:15
Najnowszy:skoroszytmike2
Wspierają nas