***[a w ogrodzie tyle kwiatów...] - Lilah
Poezja » Wiersze » ***[a w ogrodzie tyle kwiatów...]
A A A

a w ogrodzie tyle kwiatów
tyle wdzięku tyle blasku
tęczowego radosnego

znów zadziwia mnie ta wielość
intensywność i uroda
w którą stroi się przyroda

wiosną latem i jesienią
kiedy w sadach się rumienią
młode jabłka jak panienki

a gdy zima się rozbieli
błysk kryształków w smukłych świerkach
da nam znak że idą święta

cykl powtarza się co roku
i wciąż tyle ma uroku

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 22.09.2019 07:26 · Czytań: 198 · Średnia ocena: 4,67 · Komentarzy: 9
Komentarze
bruliben dnia 22.09.2019 08:16 Ocena: Bardzo dobre
Oby była zima prawdziwa, rozśnieżona. Niech zabłyśnie kryształkami tak jak piszesz i będzie równie silna, i piękna jak lato. Wszyscy straszą zmianami klimatu i widzą, że coś na rzeczy. Nawet Trump przegania huragany. Czy to będzie kres pór roku takich, które znamy? Zmiany klimatyczne mogą się równie dobrze źle odbić na treści i jakości wierszy. Ładnie uchwyciłaś tę drogą nam zmienność pór roku.
Kushi dnia 22.09.2019 13:45 Ocena: Świetne!
Cytat:
i wciąż tyle ma uroku
- jak twój wiersz lilach... znowu zaczarowałaś :):) Uśmiech posyłam :)
mike17 dnia 22.09.2019 17:28 Ocena: Świetne!
Lilu, jak zwykle wyszło bardzo zacnie :)
Można to poczuć, można w tym być.
Malujesz obrazy kwieciste i sercu bliskie.

I ta zmienność pór roku - jak zmienność w nas, w naszym życiu, kiedy to z młodych stajemy się "w średnim wieku", by potem ruszyć ku starości...

Uważam, że to wiersz-przenośnia.
Mówi o czymś więcej niż tylko o roślinach.
Mówi o nas.
Wyraźnie.
wiosna dnia 23.09.2019 16:06
Ładnie:)
Trochę przeszkadzają mi rymy przyrody-urody i roku-uroku.
Pozdrawiam:)
Lilah dnia 23.09.2019 16:21
bruliben napisał:
Oby była zima prawdziwa, rozśnieżona. Niech zabłyśnie kryształkami tak jak piszesz i będzie równie silna, i piękna jak lato. Wszyscy straszą zmianami klimatu i widzą, że coś na rzeczy.

Może uda się zatrzymać cztery pory roku, taką mam nadzieję.
Dziękuję za słowo, brulibenie. :)

Kushi napisała:
znowu zaczarowałaś


Bardzo jesteś łaskawa dla, mnie, Kushi, ale to cieszy.
Dzięki :)

mike17 napisał:
Uważam, że to wiersz-przenośnia.
Mówi o czymś więcej niż tylko o roślinach.
Mówi o nas.
Wyraźnie.

Miło czytać taką interpretację, Mike.
Dziękuję bardzo :)


wiosna napisała:
Ładnie:)
Trochę przeszkadzają mi rymy przyrody-urody i roku-uroku.

Fakt, są gramatyczne, ale i wiersz nie jest jakichś wysokich lotów.
Dzięki za zwrócenie uwagi. :)


Serdeczności jesienne dla wszystkich, :) Lilah
wiosna dnia 23.09.2019 16:42
"Fakt, są gramatyczne, ale i wiersz nie jest jakichś wysokich lotów.
Dzięki za zwrócenie uwagi. :)"
Wiersz jest pełen uroku. Co do rymów, to też używam (używałam) różnych, ale najbardziej lubię niedokładnie.
Pozdrawiam:)
Lilah dnia 23.09.2019 20:40
wiosna napisała:
Wiersz jest pełen uroku

Dzięki, wiosno. :)
Vanillivi dnia 29.09.2019 16:37
Moim zdaniem, Lilah, fakt, że przygotowujesz bardzo dobre tłumaczenia wierszy może, paradoksalnie, mieć niekorzystny wpływ na to, w jaki sposób piszesz swoje własne utwory. Tłumaczysz wiersze dawniejsze, które często opierały się na regularności, dokładnych rymach, podejmowały określoną tematykę. Przejmujesz niektóre z tych manier, trochę jakby bez świadomości rozwoju języka i ewolucji, jaką przeszła poezja.

Czasami mimo wszystko Twoje wiersze mogą się bardzo podobać (mnie się wiele z nich podoba), jest w nich pewna sprawność warsztatowa, na pewno. Tylko że takie rymy i taka tematyka, jaką zaprezentowałaś w wierszu powyżej, nie są już kompletnie niczym odkrywczym. Nie szukasz ciekawych zjawisk we współczesnym języku, powtarzasz frazy klasyków. Moim zdaniem to jest bardzo poważna wada Twojego pisania - język poezji, jeśli ma coś znaczyć, powinien być żywy, poeta powinien szukać własnych fraz.
Lilah dnia 29.09.2019 21:27
Vanillivi napisała:
Moim zdaniem, Lilah, fakt, że przygotowujesz bardzo dobre tłumaczenia wierszy może, paradoksalnie, mieć niekorzystny wpływ na to, w jaki sposób piszesz swoje własne utwory.

Bardzo być może. Ja tego nie zauważam, ale wiadomo, że belki we własnym oku itd.
Dziękuję Ci za szczerość i dobre słowo o moich przekładach.

Pozdrawiam :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Kamila N
13/11/2019 04:03
marzenna, stonedbirt Dziękuję pozdrawiam »
Marco Petrus
13/11/2019 02:37
Marzenko ClakierCat Dziękuję za powroty do tekstu… »
Marco Petrus
13/11/2019 02:26
Marzenko - tam zawsze potrafimy milczeć... to dobrze...… »
Marco Petrus
13/11/2019 02:20
Lilko - dziękuję za odwiedziny :) »
Marco Petrus
13/11/2019 02:18
Lilko - dziękuję, że zaglądasz :) »
Marco Petrus
13/11/2019 02:16
Lilah - dziękuję za podobanie :) »
bruliben
12/11/2019 23:06
Bardzo spójny, bardzo na tak wiersz :) i malarski… »
Zola111
12/11/2019 22:12
Kolejna opowieść, która budzi uśmiech i sympatię czytelnika.… »
marzenna
12/11/2019 22:08
Antonio Fajne, fajne :) Zawory trzeba dokręcać, gwint… »
AntoniGrycuk
12/11/2019 21:56
Bardzo fajne! Zawory bywają również w pontonach ;) I kołach… »
marzenna
12/11/2019 21:47
Życia każdego ??!!!!!!! Niekoniecznie z hydraulikiem ?… »
Dobra Cobra
12/11/2019 21:29
Piękne dziełko o dmuchanku, niekoniecznie o poranku :)»
Gado
12/11/2019 21:01
AntoniGrycuk dzięki »
Kobra
12/11/2019 20:52
Zabieram sobie. :) Czekam i czekam na Twoje pisanie,… »
Jacek Londyn
12/11/2019 20:50
"Obudził mnie dotyk. Ktoś delikatnie dotykał moją dłoń.… »
ShoutBox
  • mike17
  • 10/11/2019 17:42
  • Jeszcze 5 dni pozostało, by nadesłać swoją pracę na MUZO WENY 8, konkurs dla prozaików. Sprężcie się i ślijcie swoje utwory : [link]
  • Kazjuno
  • 09/11/2019 13:56
  • Przepraszam, Dobra Kobro za długie teksty... Kto wie? Może się kiedyś uda napisać krótki?
  • Dobra Cobra
  • 09/11/2019 13:19
  • Kazjunio, to Internet - każdy czyta co chce i komentuje, jak mu się chce. Nie wymuszaj komentów. Długie formy słabo się sprzedają w tym medium. Pisz dla wlasnej satysfakcji, a nie poklasku. Bez urazy.
  • Kazjuno
  • 09/11/2019 10:06
  • Dzięki Antosiu. Już od dawna wiem, że jesteś poczciwcem o gołębim serduszku.
  • AntoniGrycuk
  • 09/11/2019 09:33
  • Dobra, Kazjuno, jestem czuły na płacz, więc wieczorem postaram się przeczytac ;)
  • Kazjuno
  • 09/11/2019 08:38
  • Chlip, chlip... jest mi przykro. Poza odważną Al-Szamanką, reszta Koleżanek i Kolegów, olała komentowanie Gry cz. 12. Czyżbym na PORTALU wywołał zgorszenie?...
  • Dobra Cobra
  • 08/11/2019 18:02
  • Star Wars kontra Marvel kontra DC na przestrzeni lat: [link]
  • mike17
  • 08/11/2019 12:22
  • Jeszcze mamy tydzień na nadsyłanie prac do MUZO WEN 8, konkursu dla prozaików. Serdecznie zapraszam do udziału : [link]
Ostatnio widziani
Gości online:16
Najnowszy:wincentykowalsk
Wspierają nas