Josif Brodski - ***[W listopadowy dzień…] - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Josif Brodski - ***[W listopadowy dzień…]
A A A

***[W listopadowy dzień…]

M. B.

W listopadowy dzień, kiedy chronione
przed wiatrem są tylko gołe drzewa,
a wszystko, co nieobnażone drży,
idę wolno wzdłuż kolumnady
pałacu, którego szyby czczą zachód
i gołębie, zlatujące się chmarą
do wypełnionej niedopałkami wagi
ślepej bogini.

Stary zegar
pokazuje właściwy czas.
Woda burzy się, a obłoki nad parkiem
nie wiedzą, co mają czynić,
i przez pomyłkę przepuszczają słońce.

 

 ***[Ноябрьским днем…]

 

М. Б.

Ноябрьским днем, когда защищены
от ветра только голые деревья,
а все необнаженное дрожит,
я медленно бреду вдоль колоннады
дворца, чьи стекла чествуют закат
и голубей, слетевшихся гурьбою
к заполненным окурками весам
слепой богини.

Старые часы
показывают правильное время.
Вода бурлит, и облака над парком
не знают толком что им предпринять,
и пропускают по ошибке солнце.
 
1967 г

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 06.11.2019 07:40 · Czytań: 804 · Średnia ocena: 4,5 · Komentarzy: 11
Komentarze
shinobi dnia 06.11.2019 10:39
Plastyczne i spójne, tekst ma swój rytm i bardzo miło się go czyta, z wrażeniem, że autor wie co robi i robi to dobrze.
marzenna dnia 06.11.2019 10:59
Lilah Czerwone liście na martwych konarach drzew, ciepłe, gorące od słońca.
Płacz, patrz, takie piękne, przestawmy czas, ta chwila w niebie, w nas.

shinobi a jakież to plastyczne masz odczucie ? Mam nadzieję, że nie jesteś daltonistą :)
opisz, albo narysuj co czujesz :) :)
bruliben dnia 06.11.2019 12:24 Ocena: Dobre
Wszystkie drobne detale i zdarzenia zgrabnie spięte razem. Waga i niedopałki trochę burzą całość,
kiedy sobie to wyobrazisz. Przypadka chwila, więc za kolejną może już nie być tych niedopałków. Powiało taką rosyjskością, zaniedbaniem, rozchwianiem estetycznym. Ale wiersz na tak :)
al-szamanka dnia 06.11.2019 12:34 Ocena: Świetne!
Bardzo prawdziwy ten listopad.
Cytat:
ob­ło­ki nad par­kiem
nie wie­dzą, co mają czy­nić,
i przez po­mył­kę prze­pusz­cza­ją słoń­ce

przeurocze

Jest atmosfera, jest magia, jest wiersz :)

pozdrawiam ciepło :)
Lilah dnia 06.11.2019 20:44
shinobi napisał:
Plastyczne i spójne, tekst ma swój rytm i bardzo miło się go czyta, z wrażeniem, że autor wie co robi i robi to dobrze.


Dziękuję za miłe słowa. Chyba dobrze odczytuję, że, pisząc "autor", masz na myśli autora przekładu. :)

Pozdrawiam :)

marzenna napisała:
Czerwone liście na martwych konarach drzew, ciepłe, gorące od słońca.

Jeszcze tak jest, marzenno, więc cieszmy się. Dziękuję za słowo.
Pozdrawiam :)

bruliben napisał:
Waga i niedopałki trochę burzą całość,
kiedy sobie to wyobrazisz.

Może tak, ale pewnie to rzuciło się w oczy poecie, i może na zasadzie kontrastu?

Dziękuję za głos.

Pozdrawiam :)

al-szamanka napisał/a:
ob­ło­ki nad par­kiem
nie wie­dzą, co mają czy­nić,
i przez po­mył­kę prze­pusz­cza­ją słoń­ce

przeurocze


Też lubię te wersy, Al. Dziękuję.

Pozdrawiam :)
ApisTaur dnia 06.11.2019 20:49 Ocena: Świetne!
i tylko ciepło w jej oczach
przypomnieniem letnich wieczorów
gdy wiatr igrał w niesfornych lokach
a bezsenność gwiazd
otwierała oczy porankom


pozdrawiam :)
Lilah dnia 06.11.2019 20:51
Apisie,
doskonały ciąg dalszy, i jak romantycznie! :)
mike17 dnia 07.11.2019 15:56 Ocena: Świetne!
Jak zwykle jedna z Twoich perełek, o tłumaczeniu nie wspomnę - wyśmienite!
Jest coś w rosyjskiej poezji, co ją wyróżnia na tle innych.
Czy to ten liryzm, czy bezpośredniość, czy może wiarygodność.
Tobie udaje się uchwycić to wszystko naraz.
A to sztuka, i to wielka :)

No i ta romantyczna nutka, którą tak lubię :)
Lilah dnia 12.11.2019 15:24
Mike,
bardzo dziękuję za odwiedziny i komentarz.

Pozdrawiam :)
Miladora dnia 15.03.2020 13:13
Chyba po raz pierwszy czytam Twoje tłumaczenie nierymowanego wiersza, Lil. :)
Ładnie to wyszło - jest płynnie i obrazowo.

Z jedną uwagą:
Cytat:
pa­ła­cu, któ­re­go szyby czczą za­chód

Ale ten rym jest chyba nieunikniony, bo trudno zastąpić czymś pałac lub zachód.
Zresztą nie słychać go aż tak, by przeszkadzał, więc nie mam zamiaru kombinować.
Raczej przyczepiam się z nawyku. ;)

Serdeczności. :)
Lilah dnia 15.03.2020 14:23
Miladora napisała:
Chyba po raz pierwszy czytam Twoje tłumaczenie nierymowanego wiersza, Lil.


Chyba tak, bo ja bardziej rymowanymi się zajmuję.

Miladora napisała:
Raczej przyczepiam się z nawyku.


A przyczepiaj się, bo Twoje czepialstwo raczej na dobre wychodzi.

Tu rzeczywiście nie da się nic zrobić z tym rymem.

Dzięki. Pozdrowienia serdeczne :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
ks-hp
18/04/2024 20:57
I taki autor miał zamysł... dziękuję i pozdrawiam... ;) »
valeria
18/04/2024 19:26
Cieszę się, że przypadł do gustu. Bardzo lubię ten wiersz,… »
mike17
18/04/2024 16:50
Masz niesamowitą wyobraźnię, Violu, Twoje teksty łykam jak… »
Kazjuno
18/04/2024 13:09
Ponownie dziękuję za Twoją wizytę. Co do użycia słowa… »
Marian
18/04/2024 08:01
"wymyślimy jakąś prostą fabułę i zaczynamy" - czy… »
Kazjuno
16/04/2024 21:56
Dzięki, Marianie za pojawienie się! No tak, subtelnością… »
Marian
16/04/2024 16:34
Wcale się nie dziwię, że Twoje towarzyszki przy stole były… »
Kazjuno
16/04/2024 11:04
Toż to proste! Najeżdżasz kursorem na chcianego autora i jak… »
Marian
16/04/2024 07:51
Marku, dziękuję za odwiedziny i komentarz. Kazjuno, także… »
Kazjuno
16/04/2024 06:50
Też podobała mi się twoja opowieść, zresztą nie pierwsza.… »
Kazjuno
16/04/2024 06:11
Ogólnie mówiąc, nie zgadzam się z komentującymi… »
d.urbanska
15/04/2024 19:06
Poruszający tekst, świetnie napisany. Skrzący się perełkami… »
Marek Adam Grabowski
15/04/2024 16:24
Kopiuje mój cytat z opowi: "Pod płaszczykiem… »
Kazjuno
14/04/2024 23:51
Tekst się czyta z zainteresowaniem. Jest mocny i… »
Kazjuno
14/04/2024 14:46
Czuję się, Gabrielu, zaszczycony Twoją wizytą. Poprawiłeś… »
ShoutBox
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
  • mike17
  • 30/03/2024 15:48
  • Ode mnie dla Was wszystko, co najlepsze w nadchodzącą Wielkanoc - oby była spędzona w ciepłej, rodzinnej atmosferze :)
  • Yaro
  • 30/03/2024 11:12
  • Wesołych Świąt życzę wszystkim portalowiczom i szanownej redakcji.
  • Kazjuno
  • 28/03/2024 08:33
  • Mike 17, zobacz, po twoim wpisie pojawił się tekst! Dysponujesz magiczną mocą. Grtuluję.
  • mike17
  • 26/03/2024 22:20
  • Kaziu, ja kiedyś czekałem 2 tygodnie, ale się udało. Zachowaj zimną krew, bo na pewno Ci się uda. A jak się poczeka na coś dłużej, to bardziej cieszy, czyż nie?
  • Kazjuno
  • 26/03/2024 12:12
  • Czemu długo czekam na publikację ostatniego tekstu, Już minęło 8 dni. Wszak w poczekalni mało nowych utworów(?) Redakcjo! Czyżby ogarnął Was letarg?
  • Redakcja
  • 26/03/2024 11:04
  • Nazwa zdjęcia powinna odpowiadać temu, co jest na zdjęciu ;) A kategorie, do których zalecamy zgłosić, to --> [link]
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty