Profil użytkownika
lech nieduziak

Użytkownik
Offline
  • Miejscowość:
  • Data urodzenia:
  • -
  • -
  • Data rejestracji:
  • Ostatnia wizyta:
  • 10.01.2018 17:32
  • 04.03.2022 10:15
  • Tekstów:
  • Recenzji:
  • Komentarzy:
  • Pomógł:
  • Postów na Forum:
  • Tematów na Forum:
  • Newsów:
  • Postów w Shoutboxie:
  • 41
  • 0
  • 28
  • 0 razy
  • 1
  • 1
  • 0
  • 0
  • Grupy użytkownika:
Ostatnie komentarze lech nieduziak
Jak wspomniałem w słowie od autora, tekst należałoby czytać odsłuchując jednocześnie oryginału piosenki, a wtedy opisane zastrzeżenia co do treści tracą na znaczeniu. Zgadzam się jeśli chodzi o słowa 'tak' w nawiasie (więc je kasuję), ale przy odsłuchiwaniu utworu łatwo było je odczytać, bo dopowiadał je przy śpiewaniu Mick Jagger. Jasne, że jakość treści mogłaby być zdecydowanie lepsza, ale chcąc dopasować polskie słowa do śpiewanych angielskich tak, by nie gubić rytmu i rymu, a jednocześnie nadać treści jakiś sens - to w zasadzie piszący znajduje się w ograniczonych ramach i nie ma zbyt dużego pola do działania. W sumie, "RONACZEK", uważam, że mój tekst dopasowywałeś do pisanej formy tej piosenki, ale bez jej jednoczesnego odsłuchiwania i stąd powstały opisane przez ciebie uwagi do mego tekstu. Niemniej za szczerą krytykę serdecznie ci dziękuję.
Przecież nie chciałem w tym przypadku pisać wiersza. Absolutnie nie było to moim zamiarem. Chciałem jedynie dopasować się do oryginalnego śpiewu i rytmu tego utworu przekazując zarazem moje marzenia. A przecież dopasowując w taki sposób polskie słowa do angielskich niemożliwe jest utrzymanie rymów. Zresztą nigdy ich nie szukałem, więc nie może być mowy o jakimkolwiek oklepaniu czy stylistycznym obciążeniu. Za to biorąc gitarę do ręki i nie znając przecież języka angielskiego mogę sobie z przyjemnością ten utwór zaśpiewać.
Nigdy Pan nie marzył, nie miał snów o wyczekiwanej miłości? Aby wreszcie się zmaterializowała i wreszcie zaistniała? Właśnie to chciałem przekazać w tym tekście. Serdecznie pozdrawiam i dziękuję za chwilę cierpliwości.
Niespasowanie może być odbierane jedynie w zwrotce (jest tylko jedna taka), w której są chórki powtarzające poszczególne wersy (w tym wypadku, od słów ''Jakiż ma cel tak szalona ta gra...''. Na to jednak okładając tekst nie miałem sposobu, więc pominąłem te powtarzania. Jeśli się weźmie to pod uwagę, wtedy wszystko pasuje. A sama treść ułożonego tekstu w zasadzie wynika z dopasowywania słów polskich do śpiewanych angielskich pod kątem fonetycznym, więc zbyt dużego pola nie miałem, zwłaszcza że chciałem w nim coś przekazać. Ponadto przy tworzeniu takich tekstów, w zasadzie nie przekładam oryginalnego znaczenia tekstu na język polski. Dlatego powstały w oparciu o polskie słowa tekst zazwyczaj ma inną treść.
Mnie się podoba, ale przez nietypowy układ wersów, wgłębiałem się w ten tekst kilka razy
Słowa do tej piosenki, o które marzenno prosisz napisałem nieco wcześniej. Gdy zerkniesz w "Inne artykuły tego autora" na mojej stronie, to tekst ten nosi nazwę: "Ukochana mego przyjaciela". Dziękuję za uznanie.
Serdecznie ci dziękuję marzenno za te słowa uznania.
Oprócz przekazu w treści starałem się, by można było ten utwór zaśpiewać polskimi słowami, jednocześnie nie zakłócając rytmu i słów oryginalnego
brzmienia wokalisty.
Lech
Dziękuję ARKADY. Wesołych Świąt.
Jak w baśni · 22.12.2018 12:01 · Czytaj całość
Dziękuję ARKADY za krytyczne uwagi. Wielokropki stawiałem, by w tych miejscach dać czas na zdziwienie i zachwyt opisywaną chwilą natury. I nie byłem pewien, ale po twej uwadze myślę, że trochę w tym przesadziłem. Zatem usunąłem kilka tych wielokropków. Jednocześnie myślę że te, które pozostały już ciebie nie będą tak uwierać, a jednak oddają te chwile piękna, gdy jest się sam na sam w tym fragmencie przyrody, co też chciałem w tym wierszu wyrazić. W takich chwilach uczucia osobiste też mają nieco inne zabarwienie. Jeszcze raz dziękuję.
Jak w baśni · 20.12.2018 18:10 · Czytaj całość
Bardzo dziękuję za uwagi. Przecinki stawiałem po to, by tekst było łatwiej wyśpiewać przy słuchaniu oryginalnej piosenki, do której układałem te słowa. Sama melodia już wprowadza wesoły nastrój, dlatego też każdą zwrotkę starałem się zakończyć tak, by wywołać choć mały uśmiech. A to musiało w niektórych momentach zdradzać ostateczną puentę. Zwłaszcza że starałem się dobierać polskie słowa tak, by poszczególne wersy choć w przybliżeniu brzmiały podobnie do tych śpiewanych w oryginale.
Dziękuję al-szamanko za krytyczne słowa. Nigdy nie tłumaczę treści utworów oryginalnych przy pisaniu takich tekstów. W takich przypadkach jedynie staram się dopasować ułożone przeze mnie polskie słowa do oryginalnie wybrzmiewających słów angielskich lub w innym języku. Staram się przy tym nadać treści polskiej jakąś historię i sens w pisanym pod słyszane słowa angielskie czy też inne, układanego przeze mnie tekstu. W tym wypadku chciałem napisać o kacu trapiącym grupę przyjaciół po zakrapianym wieczorze. Rzecz jasna, wymieniam ich tu według przynależności do poszczególnych znaków zodiaku. A w tym właśnie układzie (chodzi o sensowne dopasowanie słów polskich do słyszanych w innym języku), rzeczywiście nie wyszło to najlepiej. Czasem zdarzają się także słabsze teksty i ten chyba należy do nich zaliczyć. W żadnym razie nie chcę się tu usprawiedliwiać.
Lech Nieduziak.
Takie wrzutki można zastosować przy każdym wierszu, ale w czym to się odnosi do aktualnego tekstu?
Letnie Marzenie · 10.05.2018 01:15 · Czytaj całość
''Pragnę tylko Cię...'' - To sformułowanie jakoś mi nie pasuje do wyrażanej myśli, a wydaje się, że nawet wymaga w tym miejscu dodatkowego wyrazu typu ''zobaczyć'' albo ''usłyszeć'' itp.
Słońce moje · 03.05.2018 16:12 · Czytaj całość
Dziękuję, a czy mogę w razie czego zwracać się Panie Gregu?
Pewnie tak, ale do mnie takie wiersze nie przemawiają, a myślę Panie Krzysztofie, że wersyfikacja też ma swoje prawa. Byłbym też wdzięczny gdybym wreszcie od kogoś usłyszał o wyzwoleniu poezji z jakichkolwiek ram.
Styczniowa rzeka · 07.04.2018 21:24 · Czytaj całość
  • Strona:
  • 1
  • 2
  • »
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Kazjuno
27/03/2024 22:12
Serdeczne dzięki, Pliszko! Czasem pisząc, nie musiałem… »
pliszka
27/03/2024 20:55
Kaz, w niektórych Twoich tekstach widziałam więcej turpizmu… »
Noescritura
25/03/2024 21:21
@valeria, dziękuję, miły komentarz :) »
Zdzislaw
24/03/2024 21:51
Drystian Szpil - to i mnie fajnie... ups! (zbyt… »
Drystian Szpil
24/03/2024 21:40
Cudny kawałek poezji, ciekawie mieszasz elokwentną formę… »
Zdzislaw
24/03/2024 21:18
@Optymilian - tak. »
Optymilian
24/03/2024 21:15
@Zdzisławie, dopytam dla pewności, czy ten fragment jest… »
Zdzislaw
24/03/2024 21:00
Optymilian - nie musisz wierzyć, ale to są moje wspomnienia… »
Optymilian
24/03/2024 13:46
Wiem, że nie powinienem się odnosić do komentarzy, tylko do… »
Kazjuno
24/03/2024 12:38
Tu masz Zdzisław świętą rację. Szczególnie zgadzam się z… »
Zdzislaw
24/03/2024 11:03
Kazjuno, Darcon - jak widać, każdy z nas ma swoje… »
Kazjuno
24/03/2024 08:46
Tylko raz miałem do czynienia z duchem. Opisałem tę przygodę… »
Zbigniew Szczypek
23/03/2024 20:57
Roninie Świetne opowiadanie, chociaż nie od początku. Bo… »
Marek Adam Grabowski
23/03/2024 17:48
Opowiadanie bardzo ciekawe i dobrze napisane.… »
Darcon
23/03/2024 17:10
To dobry wynik, Zdzisławie, gratuluję. :) Wiele… »
ShoutBox
  • Kazjuno
  • 28/03/2024 08:33
  • Mike 17, zobacz, po twoim wpisie pojawił się tekst! Dysponujesz magiczną mocą. Grtuluję.
  • mike17
  • 26/03/2024 22:20
  • Kaziu, ja kiedyś czekałem 2 tygodnie, ale się udało. Zachowaj zimną krew, bo na pewno Ci się uda. A jak się poczeka na coś dłużej, to bardziej cieszy, czyż nie?
  • Kazjuno
  • 26/03/2024 12:12
  • Czemu długo czekam na publikację ostatniego tekstu, Już minęło 8 dni. Wszak w poczekalni mało nowych utworów(?) Redakcjo! Czyżby ogarnął Was letarg?
  • Redakcja
  • 26/03/2024 11:04
  • Nazwa zdjęcia powinna odpowiadać temu, co jest na zdjęciu ;) A kategorie, do których zalecamy zgłosić, to --> [link]
  • Slavek
  • 22/03/2024 19:46
  • Cześć. Chciałbym dodać zdjęcie tylko nie wiem co wpisać w "Nazwa"(nick czy nazwę fotografii?) i "Album" tu mam wątpliwości bo wyskakują mi nazwy albumów, które mam wrażenie, że mają swoich właścicieli
  • TakaJedna
  • 13/03/2024 23:41
  • To ja dziękuję Darconowi też za dobre słowo
  • Darcon
  • 12/03/2024 19:15
  • Dzisiaj wpadło w prozie kilka nowych tytułów. Wszystkie na górną półkę. Można mieć różne gusta i lubić inne gatunki, ale nie sposób nie docenić ich dobrego poziomu literackiego. Zachęcam do lektury.
  • Zbigniew Szczypek
  • 06/03/2024 00:06
  • OK! Ważne, że zaczęłaś i tej "krwi" nie zmyjesz już z rąk, nie da Ci spać - ja to wiem, jak Lady M.
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty