O Słodki Jezu ( Oh My Lord ) - nikejf
Tłumaczenia » Tłumaczenia piosenek » O Słodki Jezu ( Oh My Lord )
A A A

pomyślałem, że na spacer pójdę, robię czasem taki błąd
sen spokojny dzieci zmorzył, moja żona wciąż nie spała
pocałunek swój złożyłem bezszelestnie na jej brwi
wtedy właśnie zobaczyłem na jej dłoniach plamy krwi
może to przeczucie złe, wizja pijana, czy omamy
może instynkt, intuicja, coś wyssane z mlekiem mamy
ale kiedy wzrok podniosła, zobaczyłem to wyraźnie
nad jej głową zwisał groźnie
Damoklesa Miecz

O Jezu! O Słodki Jezu!
Czym sprawiłem Ci ból?
Przebacz, do serca przytul…


zawołali mnie do płotu, nie rozumiem ich bełkotu
wciąż mi mówią, kim mam być
ja im na to – co tu kryć, to kim byłem – to ich wina
bohaterem być nie chciałem, wszędzie ściga mnie ich drwina
oni wrzeszczą - zwariowałeś!
może to przeczucie złe, bezzasadne podejrzenie
ich szyderstwa bolą mnie, żaden z nich nic o mnie nie wie
ale nawet ja to widzę, ludzie pragną krwi, z brzucha sterczy mi
Włócznia Przeznaczenia

O Jezu! O Słodki Jezu!
Czym sprawiłem Ci ból?
Przebacz, do serca przytul…


teraz siedzę u fryzjera, tłum ogląda mnie przez lupę
koleś w plastikowych rogach wypiął na mnie swoją dupę
nagle padam na kolana, wokół upał jest kurewski
czego szukasz? ktoś mnie pyta, ja mu krzyczę: to jest spisek!
chcę do żony swojej dzwonić, za telefon chwytam
ona wyje: zostaw nas!, hej! to przecież tylko ja!
fryzjer ostrzy swe nożyce, lustro mi podsuwa
włos na głowie mi się jeży, w to co widzę nie chcę wierzyć

módl się z rozwagą, módl się z pokorą
módl się gorliwie, módl każdą porą
twoje modlitwy wrócą do ciebie, każdą policzą ci w niebie
drabina życia, po której się wspinasz
to urządzenie nader niezwykłe
i kiedy myślisz, że pniesz się w górę, w rzeczywistości lecisz na pysk
prosto w przepychu czeluść, tam gdzie młotek wbija gwóźdź
tam wyśledzą cię kamery, śrubę ci przykręcą tam
nienawidzę ich mamusiu, nienawidzę ich tatusiu
nienawidzę skurwysynów, za to co zrobili wam

O Jezu! O Słodki Jezu!
Czym sprawiłem Ci ból?
Przebacz, do serca przytul…
O Jezu! O Słodki Jezu!

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
nikejf · dnia 26.06.2010 00:21 · Czytań: 957 · Średnia ocena: 0 · Komentarzy: 12
Komentarze
Esy Floresy dnia 26.06.2010 12:55
Nikejf, mniemam, że się pomyliłeś i zamiast wrzucić, to jako tłumaczenie wrzuciłeś do wierszy. Po nicku wnoszę, że jesteś fanem Nicka Cave'a, ale nie tylko Ty go znasz.;)
Karamazov dnia 26.06.2010 13:04
No i mnie uprzedziłaś ;). Właśnie chciałem o tym pisać. Jako że Cave wielkim muzykiem jest, nie wypada przywłaszczać sobie jego tekstów.

http://www.tekstowo.pl/piosenka,nick_cave,oh_my_lord.html

Oryginał.
nikejf dnia 26.06.2010 19:25
co za bzdury? pod nikogo się nie podszywam. podałem oryginalny tytuł, a w komentarzu napisałem, z której płyty jest ten kawałek. znam język angielski biegle i tłumaczę teksty cave'a i waitsa dla swojej i kilku przyjaciół przyjemności. moim ulubionym nadaje literacką oprawę, tak żeby zgadzał się rytm, rymy i sens. ten kawałek jest świetny, bardzo kafkowski i chciałem podzielić się tym z ludźmi na pp. podałeś link, w którym jest tylko tekst angielski, a co jak ktoś nie zna dobrze tego języka. dzięki mojemu tłumaczeniu może wejść głębiej w tekst.
Karamazov dnia 26.06.2010 19:41
spoko, mogłeś po prostu zaznaczyć przy tytule, że to tłumaczenie piosenki. Ja podałem link do oryginału, żeby było wiadomo o co chodzi. Bez spiny.
Esy Floresy dnia 26.06.2010 20:54
Nikejf, mamy dział tłumaczeń i tam wrzucaj teksty przetłumaczone a nie do wierszy inaczej wprowadzasz czytelnika w błąd. Zwróć uwagę na dole zakładka nazywa się "Wiersze" jeśli dasz do tłumaczeń, to odpowiednio zakładka będzie nazywać się "Tłumaczenia" i nikt nie posądzi Cię o plagiat.;) Pozdrawiam.:)
nikejf dnia 26.06.2010 21:00
nie wiedziałem o tym, dzięki
Esy Floresy dnia 26.06.2010 21:08
Proszę, a teraz możesz skorzystać z funkcji edytuj pod tekstem i tam wybrać odpowiednią kategorię. Swoją drogą ja uwielbiam Hallelujah. :)
nikejf dnia 26.06.2010 21:14
cohen? przetłumaczyć Ci?
nikejf dnia 26.06.2010 21:15
a nie miałaś na myśli z no more shall we part?
Esy Floresy dnia 26.06.2010 22:18
Tak, to piosenka z tej właśnie płyty.:)
nikejf dnia 26.06.2010 23:12
piękna ballada, smutna, ale cała płyta taka. i te siostry w chórkach, poezja, jeżeli lubisz takie rzeczy to polecam sophie zelmani- dziewczyna z gitarą. dla mnie najpiękniejszy kobiecy głos w historii muzyki.pozdrawiam.
Esy Floresy dnia 26.06.2010 23:18
Nie znałam Zelmani, rzeczywiście wydaje się być ciekawym dla mnie odkryciem. Dzięki za polecenie. Serdecznie.:)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
gitesik
23/04/2024 07:36
Ano teraz to tylko kosiarki spalinowe i dużo hałasu. »
Kazjuno
23/04/2024 06:45
Dzięki Gabrielu, za pozytywną ocenę. Trudno było mi się… »
Kazjuno
23/04/2024 06:33
Byłem kiedyś w Dunkierce i Calais. Jeszcze nie było tego… »
Gabriel G.
22/04/2024 20:04
Stasiowi się akurat nie udało. Wielu takim Stasiom się… »
Gabriel G.
22/04/2024 19:44
Pierwsza część tekstu, to wyjaśnienie akcji z Jarkiem i… »
Gabriel G.
22/04/2024 19:28
Chciałem w tekście ukazać koszmar uczucia czerpania, choćby… »
ks-hp
18/04/2024 20:57
I taki autor miał zamysł... dziękuję i pozdrawiam... ;) »
valeria
18/04/2024 19:26
Cieszę się, że przypadł do gustu. Bardzo lubię ten wiersz,… »
mike17
18/04/2024 16:50
Masz niesamowitą wyobraźnię, Violu, Twoje teksty łykam jak… »
Kazjuno
18/04/2024 13:09
Ponownie dziękuję za Twoją wizytę. Co do użycia słowa… »
Marian
18/04/2024 08:01
"wymyślimy jakąś prostą fabułę i zaczynamy" - czy… »
Kazjuno
16/04/2024 21:56
Dzięki, Marianie za pojawienie się! No tak, subtelnością… »
Marian
16/04/2024 16:34
Wcale się nie dziwię, że Twoje towarzyszki przy stole były… »
Kazjuno
16/04/2024 11:04
Toż to proste! Najeżdżasz kursorem na chcianego autora i jak… »
Marian
16/04/2024 07:51
Marku, dziękuję za odwiedziny i komentarz. Kazjuno, także… »
ShoutBox
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
  • mike17
  • 30/03/2024 15:48
  • Ode mnie dla Was wszystko, co najlepsze w nadchodzącą Wielkanoc - oby była spędzona w ciepłej, rodzinnej atmosferze :)
  • Yaro
  • 30/03/2024 11:12
  • Wesołych Świąt życzę wszystkim portalowiczom i szanownej redakcji.
  • Kazjuno
  • 28/03/2024 08:33
  • Mike 17, zobacz, po twoim wpisie pojawił się tekst! Dysponujesz magiczną mocą. Grtuluję.
  • mike17
  • 26/03/2024 22:20
  • Kaziu, ja kiedyś czekałem 2 tygodnie, ale się udało. Zachowaj zimną krew, bo na pewno Ci się uda. A jak się poczeka na coś dłużej, to bardziej cieszy, czyż nie?
  • Kazjuno
  • 26/03/2024 12:12
  • Czemu długo czekam na publikację ostatniego tekstu, Już minęło 8 dni. Wszak w poczekalni mało nowych utworów(?) Redakcjo! Czyżby ogarnął Was letarg?
  • Redakcja
  • 26/03/2024 11:04
  • Nazwa zdjęcia powinna odpowiadać temu, co jest na zdjęciu ;) A kategorie, do których zalecamy zgłosić, to --> [link]
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty