Niestety, Falcon, pomimo, iż bardzo sobie cenię temat nieszczęśliwej miłości, Twoje opowiadanie nie przemówiło do mnie.
Cytat:
Tłumaczyłaś mi, że to Coś między nami jest skazane na porażkę. Od początku było To tylko śladem czegoś większego, czegoś, co dotknęło nas, ale tylko na moment.
Natłok zaimków i powtórzenia. Naprawdę źle się czyta taki tekst, szczególnie jeśli zmusza on do przemyśleń.
Cytat:
I po chwili sam byłem Odysem, poszukującym domu, ostoi, na tym oceanie smutku, żalu i bólu.
"I" na początku - do wyrzucenia. Bez tego brzmi lepiej. Ocean smutku, żalu i bólu - Strasznie to oklepane. Chciałbym w takich tekstach znaleźć coś oryginalniejszego.
Cytat:
Mówiłaś mi że te słowa, które sobie mówiliśmy w blasku poranka i świetle księżyca, były puste i nic nie warte. Czułem że kłamiesz, że specjalnie źle tłumaczyszmowę myśli na mowę ust. Bo czułem, że nasze sl,owa nie były puste jak ulice w grudniową, zimną noc, ale tryskały wzajemnym zrozumieniem i rozwikłaną tajemnicą splotu naszych myśli.
Zapis z błędami (podkreślone). Masakryczna ilość powtórzeń! Sorry, ale takie teksty powinno się pisać z większym polotem, odpowiednio dobierając słowa.
Cytat:
Dostrzegałem w niej nieuchronny koniec, który pogłębiał się z każdym niwypowiedzianym słowem i z każdym niwykonanym gestem.
Niechlujstwo.
Cytat:
Uderzam zaciśniętą do bólu pięścią w poręcz fotela, będąc pod piekącym natłokiem myśli - zamiast poukładanych warstwowo uczuć i przemyśleń, mam migotliwy wir chaotycznych mysli i barw
Znowu powtórzenie, w dodatku drugie "myśli" z błędem.
Cytat:
Będąc tam, odnajduję nóż, a jasny, migotliwy blask klingicałuje się z moim nadgarstkiem.
Niechlujstwo
No cóż, niechlujnie napisane. Najeżone zaimkami i patosem. Porównania, w moim odczuciu, wprowadzone na siłę, aby maksymalnie ubarwić tekst. Moim zdaniem pomysł chybiony. Taki tekst powinien unieść czytelnika, zmusić do refleksji, wzruszyć. Twoje opowiadanie zmusza mnie jedynie do przedzierania się z maczetą przez gąszcz pokręconych wyrażeń.
Ilość błędów, jak na tak króciutki tekst, poraża.