Cwietajewa Marina - Jak ci nie wstyd... - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Cwietajewa Marina - Jak ci nie wstyd...
A A A
Как не стыдно!

Как не стыдно! Ты, такой не робкий,
Ты, в стихах поющий новолунье,
И дриад, и глохнущие тропки, -
Испугался маленькой колдуньи!

Испугался глаз ее янтарных,
Этих детских, слишком алых губок,
Убоявшись чар ее коварных,
Не посмел испить шипящий кубок?

Был испуган пламенной отравой
Светлых глаз, где только искры видно?
Испугался девочки кудрявой?
О, поэт, тебе да будет стыдно!


Jak ci nie wstyd!


Jak ci nie wstyd! Ty, odważny przecież,
Ty, co w wierszach sławisz driad urodę,
Czar księżyca, urok dzikich ścieżek-
Ty się zląkłeś czarodziejki młodej!

Czy się zląkłeś oczu jak bursztyny
I usteczek czerwieni dziecinnej,
Miłych gierek, podstępów zdradliwych,
Spić nie śmiałeś słodyczy niewinnej?

Czy się zląkłeś zatrutej przyprawy
Jasnych oczu ze snopami iskier?
Czy też burzy włosów kędzierzawych?
O, poeto, wstydź się, bardzo wstydź się!

dosłownie:

Jak ci nie wstyd! Ty, tak nie nieśmiały,
Ty, co w wierszach o księżycu śpiewasz
I o driadach, i o dzikich/ zarastających ścieżkach, -
Ty się zląkłeś malutkiej czarodziejki!

Czy się zląkłeś jej bursztynowych oczu,
Tych dziecięcych usteczek, zbyt czerwonych,
Czy, bojąc się jej czarów przewrotnych/perfidnych,
nie śmiałeś wypić syczącego(dosłowne znaczenie słowa - szypiaszczyj) pucharu?

Czy się zląkłeś ognistej trucizny
Jasnych oczu, w których tylko iskry widać?
Czy się zląkłeś dziewczyny kędzierzawej?
O, poeto, niech ci będzie wstyd!



Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 05.04.2013 16:17 · Czytań: 590 · Średnia ocena: 0 · Komentarzy: 3
Komentarze
Miladora dnia 07.04.2013 14:32
Tak sobie patrzę na te powtórzenia "zląkłeś" w oryginale i tłumaczeniu, Lil, i myślę, że gdyby w drugiej zwrotce usunąć "czy", to słowo to miałoby większy wydźwięk powtórzenia celowego.
Może:
- Ty się zląkłeś cza­ro­dzi­e­j­ki młodej!

Zląkłeś się jej oczu jak bu­r­sz­ty­ny
I uste­czek cze­r­wi­e­ni dzie­cin­nej,
Miłych gi­e­rek, podstępów zdra­dli­wy­ch,
Spić nie śmiałeś słody­czy nie­win­ne­j?

A w trzeciej zwrotce można by chyba w ogóle ominąć "zląkłeś", bo samo wynika z kontekstu.
- Czy też jako zatrutej przyprawy

Aha:
Cytat:
Czar księżyca, urok dzi­ki­ch ścieżek,-

Przecinek przed dywizem zbędny.


Nie miałam dotychczas zbyt dużo do czynienia z poezją Cwietajewej, więc z przyjemnością czytam jej wiersze w ramach dokształcania. ;)))

Miłego :)
SzalonaJulka dnia 09.04.2013 23:13
Rzeczywiście przy pierwszym czytaniu to "zląkłeś" razi, ale to uwaga do poetki, nie do tłumaczki.
Wracam tu któryś raz, bo wiersz ma swój wdzięk w Twoim tłumaczeniu. Aż się uśmiecham.
Pozdrawiam
Lilah dnia 09.04.2013 23:36
Milu,
jeżeli chodzi o 2. zwrotkę, to Twoja propozycja podoba mi sie, ale nad 3. musiałabym pomyśleć, bo z tym jako trochę mi dziwnie.

Bardzo Ci dziękuję za wnikliwe czytanie. Pozdrawiam i zapraszam do dalszych odwiedzin. :)

Julko,
było miło znowu Cię zobaczyć pod moim tłumaczeniem. Pozdrawiam :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
wolnyduch
25/05/2022 00:14
Przeczytałam po raz wtóry i teraz nie jestem pewna co do… »
wolnyduch
24/05/2022 23:08
Wymowny i bardzo smutny wiersz, ale na szczęście nie każdy… »
wolnyduch
24/05/2022 22:36
Wiem, wiem :) Literówki to moja specjalność, niestety,… »
Kobra
24/05/2022 22:10
Super. Każdy wers nie pozwalał się oderwać. Są emocje. I jak… »
Kobra
24/05/2022 22:08
Aj - dubek, literówka. Miało być dubel :) »
wolnyduch
24/05/2022 18:43
Takie bonusy, to, msz głównie wśród celebrytów można… »
wolnyduch
24/05/2022 18:38
Witaj Lilko To pewnie przez tego kosa, takie, a nie inne… »
wolnyduch
24/05/2022 18:36
Niezwykle ciekawy wiersz, o smutnym zabarwieniu,… »
Lilah
24/05/2022 15:58
Kurczę, i mnie się mrówki przywidziały, coś w tym jest.:)»
Lilah
24/05/2022 11:46
Uśmiechnęłam się szeroko, czytając Twój komentarz, tetu -… »
FrancodeBies
24/05/2022 08:46
Dziękuję za wizytę. Nie jest łatwo być sobą, a według… »
wolnyduch
24/05/2022 00:01
Świetny wiersz, poruszający i nawiązujący do aktualnych… »
wolnyduch
23/05/2022 23:53
Ciekawie o transformacji, lubię takie esencjonalne wiersze,… »
wolnyduch
23/05/2022 23:37
No nie wiem czy nie ma, jeśli wierzymy np. w Boga, to… »
wolnyduch
23/05/2022 23:25
Ja bardzo lubię takie "tasiemce" miniaturki mają… »
ShoutBox
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:45
  • Szanowna redakcjo! Na mój BLOG nikt nie może publikować. Jedynie komentować i wyrażać wszystko co wątrobie zalega. Zatem nie jestem [link]żeniem.
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:25
  • oto adres:
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:20
  • Oto adres:
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:18
  • Oto adres:
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:15
  • Zabrakło znaków. Coś podobnego. A ja dopiero się rozkręcam. Zatem zapraszam wszystkich do mojego BLOGA, nieśmiałego. u mnie można o wszystkim, nie tylko o poezji. W ramach obowiązujących norm internet
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:08
  • Zapraszam na mojego nieśmiałego BLOGA. Wszystkich, nawet tych bez ślepej kiszki i z dwunastnicą zapasteryzowanymi metaforami. Co zrobić, trudno! Z żołądkiem zakwaszonym refluksem. RRRUU! Wszystko ule
  • Yaro
  • 16/05/2022 19:07
  • To fajnie:)
  • mike17
  • 16/05/2022 17:17
  • Opróżniłem pocztę Jarku :)
  • mike17
  • 16/05/2022 14:29
  • Jarku, nie zapomniałem o Tobie :)
Ostatnio widziani
Gości online:36
Najnowszy:Lukasz112
Wspierają nas