Etelzon Mike - Ostatnie tchnienie miłości - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Etelzon Mike - Ostatnie tchnienie miłości
A A A

Майк Этельзон (Михаил Этельзон) - Последний миг любви

"Нет повести печальнее на свете,
чем повесть о Ромео и Джульетте..."
В. Шекспир


В мире завяли розы,
с неба упали птицы...
Сотни судов замёрзли,
башня склонилась в Пизе...

Вспыхнет звездой Верона,
станет Шекспир великим...
Будут жиреть вороны
в мор по Европе дикий...

Тысяча лет – не время,
если на ложе – бледен –
дышит ещё Ромео,
миг пережив Джульетту...


Mike Etelzon (Michaił Etelzon, ur. 1959 r) - Ostatnie tchnienie miłości

„Nie ma smutniejszej historii na świecie,
niż ta o Romeo i jego Julietcie...”
W. Szekspir


Na ziemi zwiędły róże,
z nieba sfrunęły ptaki...
Wieża się chyli w Pizie,
W dokach zamarzły statki...

Zalśni gwiazdą Werona,
sława Szekspira wzrośnie...
Będą się tuczyć wrony
w czas moru w Europie...

Lat tysiąc – tylko mgnieniem,
kiedy na łożu – blady –
Romeo cichym tchnieniem
idzie w Julietty ślady...

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 15.04.2013 15:40 · Czytań: 600 · Średnia ocena: 0 · Komentarzy: 6
Komentarze
Wiolin dnia 15.04.2013 17:52
Witaj Lilah. Tak do końca nie wiem o co chodzi w tych portalowych tłumaczeniach tekstów. Rozumiem wiersz - twór czyjegoś autorstwa. Dobry lub mniej dobry. Udany lub bardziej zakalec....Chodzi Tobie o przybliżenie czyjejś twórczości czy bardziej o to czy dobrze tekst przetłumaczony....? Ten wiersz niczym szczególnym nie zachwyca. Rymy proste jak rosyjski drut. Wytłumacz proszę o co tu chodzi. Możesz? Pozdrawiam.
Lilah dnia 16.04.2013 12:45
Witaj, Wiolin!
To, można rzec, taka próba sił, sprawdzenie się. Czytam jakiś wiersz po rosyjsku i jeżeli w głowie zrodzi mi się myśl w ojczystym języku, to ciągnę dalej. Tłumaczenie wierszy nie jest zadaniem łatwym - trzeba zachować rytm, rym (jeżeli wiersz rymowany) i oddać jego treść.
Pewnie, że zależy mi i na przybliżeniu poezji rosyjskiej polskiemu czytelnikowi. Może nie zawsze się udaje, ale staram się. Jeżeli chodzi o ten wiersz, to chyba masz rację, ale to raczej moja wina, bo w ostatniej zwrotce np. nie ma w ogóle rymów. Ale ponieważ są w 1. i 2. to w moim przekładzie się pojawiły, może niesłusznie. Poniżej przytaczam ostatnie słowa wersów, żebyś mógł porównać, jeżeli Cię to interesuje:

rozy
pticy
zamiorzli
w Pizie

Wierona
wielikim
warony
dikij

wriemia
bledien
Romieo
Dżulliettu

sylaby akcentowane pogrubiłam.

Serdecznie pozdrawiam :)
Miladora dnia 17.04.2013 01:55
A ja lubię przekłady, bo nie dosyć, że rzeczywiście poznaję wiersze obcych poetów, do których najprawdopodobniej bym nie trafiła, to jeszcze mogę się powymądrzać... tfu, chciałam powiedzieć pobawić z tłumaczem. :))))

Cytat:
w czas moru w Eu­r­opie...

Brakuje sylaby, Lil.
Bo przecież nie czyta się Eu-ro-pie. ;)
Może dałabyś - w czasach moru w Europie?

Co do ostatniej zwrotki, to jeszcze bym pokombinowała, bo wszędzie są rymy zbliżone, a tam akurat gramatyczne.

Lat tysiąc - to nie eon
jeśli na łożu blady
oddycha wciąż Romeo
idący w Julii ślady

No to masz moją wolnoamerykankę. ;)

Serdeczności :)
Lilah dnia 17.04.2013 10:43
A co powiedziałabyś, Milu, o takiej wersji (nawet bliższej oryginałowi):

Zalśni gwiazdą Werona,
Sławnym się Szekspir stanie...
Będą się tuczyć wrony
gdy mór na Europę padnie...


Lat tysiąc – tylko mgnieniem,
kiedy na łożu – blady –
Romeo jeszcze oddycha,
idąc w Julietty ślady...
:)
Miladora dnia 17.04.2013 12:35
Te zwrotki nie mają płynnego rytmu, Lil. :)

- Zalśni gwiazdą Werona,
Sławnym się Szekspir stanie... - Szekspir sławnym się stanie
Będą się tuczyć wrony
gdy mór na Europę padnie... - tu masz 8 zgłosek, a nie 7

- Lat tysiąc – tylko mgnieniem,
kiedy na łożu – blady –
Romeo jeszcze oddycha, - tu też jest 8 a nie 7
idąc w Julietty ślady...


Czyli zabawy ciąg dalszy. :)))
Lilah dnia 17.04.2013 16:27
Co nagle, to po diable. Chciałam tak na szybko i wyszło jeszcze gorzej. Muszę przemyśleć.
Dzięki. Miłego popołudnia! :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Zola111
27/01/2022 00:42
Bardzo słuszne skojarzenie, Inesko, rumaki i poezja nie… »
bruliben
26/01/2022 23:34
Oj tak Wiolinie, Czasem jest szczodra, innym razem skąpa w… »
pociengiel
26/01/2022 23:25
dzięki, no bywa »
Wiolin
26/01/2022 21:51
Witaj Niczydarze. To "MY" ma wymiar za… »
Wiolin
26/01/2022 21:29
Witaj Pociengiel. Nie potrafię tegoż wiersza sformatować,… »
Wiolin
26/01/2022 21:16
Witaj Bruliben. O jak fajnie to ująłeś...Ona ma to do… »
valeria
26/01/2022 21:13
wiersz fajny, otwierają się horyzonty, warto je zbilansować… »
Wiolin
26/01/2022 21:09
Witaj Florianie. Za mądrze i za wiele politycznie.… »
Wiolin
26/01/2022 20:39
Witaj Florianie. Ty tak po nowemu...Licowanie podpowiada… »
Wiolin
26/01/2022 20:15
Witaj Julando. No nie wierzę....Zapewne minęły 4 lata od… »
Yaro
26/01/2022 20:02
Najważniejsze by w życiu być człowiekiem. Szarość jest… »
Wiolin
26/01/2022 19:56
Witaj Zolu. Tak naprawdę boję się tej inności. Jestem… »
Wiolin
26/01/2022 19:35
Witaj Ewuniu. Rzeczywiście pieśni kojarzą mi się z Rosją,… »
OWSIANKO
26/01/2022 16:26
rzeczywiście, poezja pisana prozą »
OWSIANKO
26/01/2022 16:13
Dziękuję, Afrodyto. »
ShoutBox
  • ZielonyKwiat
  • 20/01/2022 20:04
  • Dobra, wystarczy tej gadki o niczym.
  • ApisTaur
  • 20/01/2022 18:58
  • A to zależy co się założy. Ja czasem wolę zapytać Nikogo, niż gadać z Bylekim-ś.
  • ApisTaur
  • 20/01/2022 18:56
  • Jakże ja bym chciał tak skasować, ale nie mam kogo i za co.
  • ZielonyKwiat
  • 20/01/2022 18:54
  • A ja, z założenia, nie pytam nikogo o nic.
  • ApisTaur
  • 20/01/2022 18:52
  • Gdybym wiedział o co chodzi, to bym się nie pytał Kogoś, ale Nikt nie odpowiada. A że jestem Niewiedzący, to pytam i Wiedzących.
  • ZielonyKwiat
  • 20/01/2022 18:45
  • Skasowałam. znów włączyła mi się autocenzura.
  • ApisTaur
  • 20/01/2022 18:43
  • Obie miejscówki leżą niedaleko Gdzieśtam.
  • ZielonyKwiat
  • 20/01/2022 18:41
  • A ja znam takich z Znikąd. to chyba niedaleko od Nikąd.
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty
Wspierają nas