Piosenka "Szkarłatne żagle" - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia piosenek » Piosenka "Szkarłatne żagle"
A A A

Алые паруса

Слова и музыка Владимира Ланцберга

Ребята, надо верить в чудеса,
Когда-нибудь весенним утром ранним
Над океаном алые взметнутся паруса,
И скрипка пропоёт над океаном. x 2

Не три глаза, ведь это же не сон,
И алый парус правда гордо реет,
В той бухте, где отважный Грей нашел свою Ассоль,
В той бухте, где Ассоль дождалась Грея. x 2

С друзьями легче море переплыть
И есть морскую соль, что нам досталась,
А без друзей на свете было б очень трудно жить,
И серым стал бы даже алый парус. x 2

Узнаешь зло, без этого нельзя,
Ведь люди не всегда бывают правы,
Но горя вы никому не причиняйте никогда,
И пусть не станет серым алый парус. x 2


Когда-то, где-то счастье ты найдёшь,
Узнаешь Грея и Ассолью станешь,
В свою мечту ты поверишь, и её ты не предашь,
Гори, гори под солнцем алый парус. x 2

Ребята, надо верить в чудеса,
Когда-нибудь весенним утром ранним
Над океаном алые взметнутся паруса,
И скрипка пропоёт над океаном. x 2


Szkarłatne żagle.

Słowa i muzyka Władimir Lancberg

Hej, bracie, cuda są, to pewna rzecz,
I kiedyś, gdy poranne słońce wstanie,
Zobaczysz jak w szkarłatne żagle letni wicher dmie,
Jak łkają skrzypce gdzieś nad oceanem. x 2

Nie, nie trzyj oczu, przecież to nie sen,
Szkarłatne żagle prężą się na masztach,
W zatoce, tej, gdzie znalazł swoją Assol* mężny Grey,
W zatoce, gdzie czekała Greya Assol. x 2

Gdy z ludźmi łączy cię przyjaźni nić,
I morska sól jest do przełknięcia łatwa,
Bo bez przyjaciół nijak nie da się przez życie iść,
I żagle widać tylko w szarych barwach. x 2


Doświadczysz zła, bo wszechobecne jest,
Nie wszyscy ludzie dobrzy są i prawi,
Niech nikt przez ciebie się nie smuci i nie leje łez,
A żagiel nigdy niech nie będzie szary. x 2

I ty odnajdziesz kiedyś szczęście swe,
Gdy poznasz Greya, będziesz jego Assol,
Uwierzysz, że marzenia wszystkie mogą spełnić się,
Płoń, żaglu, płoń, szkarłatną jasną barwą. x 2

Hej, bracie, cuda są, to pewna rzecz,
I kiedyś, gdy poranne słońce wstanie,
Zobaczysz jak w szkarłatne żagle letni wicher dmie,
Jak łkają skrzypce gdzieś nad oceanem. x 2

 

* Assol i Grey to postaci z baśni „Szkarłatne żagle” („Ałyje parusa”) autorstwa rosyjskiego pisarza pochodzenia polskiego Aleksandra Grina. Assol - mała dziewczynka, wychowywana po śmierci matki przez ojca-marynarza, dorastając oczekuje spełnienia się przepowiedni i wypatruje księcia, który ma przypłynąć statkiem o szkarłatnych żaglach.

Grey - ros. Грей - zastanawiałam się jak zapisać: Gray czy Grey, ale żeby nie było wątpliwości co do wymowy zdecydowałam się na Grey.

 

 

 

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 12.02.2015 19:25 · Czytań: 933 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 12
Komentarze
Usunięty dnia 12.02.2015 19:33
Hej, Lilu twoje tłumaczenie sprawiło że chce pojechać na żagle. Super

Pozdro ;)
Lilah dnia 12.02.2015 21:21
Miladora dnia 12.02.2015 21:39
No to znowu sobie ponuciłam, Lil. :)
Ładna, klimatyczna piosenka, którą dobrze oddałaś tłumaczeniem.

Cytat:
I tobie kie­dyś też po­szczę­ści się,
Gdy po­znasz Greya, bę­dziesz jego Assol,
Uwie­rzysz, że ma­rze­nia wszyst­kie mogą speł­nić się,
Płoń, żaglu, płoń, szkar­łat­ną jasną barwą. x 2

Tylko znowu masz podwójne "się" na końcach wersów.
- kiedyś i tobie się poszczęści też - to jedyna możliwa kombinacja z tymi słowami, która daje rym.

Serdeczności :)
Nalka31 dnia 12.02.2015 23:36
Lil bardzo, a bardzo Ci dziękuję za to tłumaczenie. Teraz mogę sobie śpiewać w dwóch wersjach. A przy Twoim tłumaczeniu uroniłam sobie nawet łezkę. Pozwoliłam sobie na to, a co. ;) Wzruszająco oddałaś klimat, treść. I teraz sobie znów nucę. Nie wiem jaka magia jest w tej piosence, ale mnie oczarowała i chyba nic tego czaru nie zdejmie.

Buziaki :)
Antek dnia 13.02.2015 02:41
przyznam, że wersja polska pasuje mi o wiele bardziej niż oryginał

Cytat:
W za­to­ce, gdzie cze­ka­ła Greya Assol


ten wers jakoś tylko mi się nie chce wyśpiewać:( coś mi przeszkadza. rozkład akcentów. kurczę ostro tu musiałaś kombinować bo дождалась sporo krótsze od doczekała się. może spotkała?
bo czekała na greya. tak sobie kombinuję.

ty niemniej gratulacje:) pzdr
Nalka31 dnia 13.02.2015 03:28
Cytat:
W za­to­ce, tej, gdzie swoją Assol* zna­lazł mężny Grey,
W za­to­ce, gdzie cze­ka­ła Greya Assol.


Tak sobie śpiewam po raz kolejny tą piosenkę. I w tych dwóch wersach zmieniłabym szyk. Wtedy łatwiej będzie wyśpiewać. Dla mnie powinno być tak:

W zatoce, tej gdzie znalazł swoją Assol mężny Grey.
w zatoce gdzie czekała Assol Greya.


Spróbuj w tym szyku. Brzmi dużo melodyjniej i będzie miodzio. I tak już jest.

Serdeczności Lil. ;)
introwerka dnia 13.02.2015 10:14 Ocena: Świetne!
Piękna, nostalgiczna piosenka. I ja się wzruszyłam :) I równie piękne tłumaczenie, szczególnie ujął mnie wers:

Cytat:
Jak łkają skrzyp­ce gdzieś nad oce­anem


Pozdrawiam serdecznie :)
Lilah dnia 13.02.2015 19:21
Miladora napisała:
znowu masz podwójne "się" na końcach wersów.
- kiedyś i tobie się poszczęści też - to jedyna możliwa kombinacja z tymi słowami, która daje rym.

Milu, mogłoby być jeszcze tak:
[i]kiedyś do ciebie szczęście przyjdzie też[/i], jak uważasz? W oryginale jest: kiedyś, gdzieś i ty znajdziesz szczęście.

Dzięki za zwrócenie uwagi. Robiłam tekst w dwa dni (chciałam zrobić przyjemność Nalce) i jakoś mi umknęło. :)

Antek napisał:
Cytat:
W za­to­ce, gdzie cze­ka­ła Greya Assol
Antek napisał:
ten wers jakoś tylko mi się nie chce wyśpiewać

Antku, nie wiem dlaczego, bo mnie się śpiewa. Użyłam czekała Greya, bo na na miejsca nie było, ale kiedyś to nie było błędem. A co do kombinowania, to przy takiej robocie nie da się inaczej, bo się nie zaśpiewa. :)

Nalka31 napisała:
W zatoce, tej gdzie znalazł swoją Assol mężny Grey.
w zatoce gdzie czekała Assol Greya.

Nalko,
jeżeli chodzi o 1. wers, zmienię, może to i płynniej będzie. Co do 2. wersu - 1. nie chciałam, żeby Grey w dwóch kolejnych wersach był na końcu, 2. moja wersja wydaje mi się bardziej płynna.
Dziękuję za uwagi. :)

introwerka napisała:
szczególnie ujął mnie wers:

Cytat:
Jak łkają skrzyp­ce gdzieś nad oce­anem

A to się cieszę, introwerko. Sama wymyśliłam to łkanie, w oryginale jest - skrzypce zaśpiewają...
Dzięki za ocenę :)

Serdeczne podziękowania za komentarze dla wszystkich i buziaki :)
Miladora dnia 13.02.2015 19:43
Lilah napisała:
kiedyś do ciebie szczęście przyjdzie też

A jakby - kiedyś i ty odnajdziesz szczęście, wiedz - ? :)
Lilah dnia 13.02.2015 21:53
Miladora napisała:
kiedyś i ty odnajdziesz szczęście, wiedz

Ładnie brzmi, choć z rozpędu chciałoby się przeczytać swe, bez pauzy. Przed wiedz chyba wypadałoby ją zrobić. Tak sobie głośno myślę, ale może nie mam racji. :)
Miladora dnia 14.02.2015 00:15
Lilah napisała:
choć z rozpędu chciałoby się przeczytać swe,

O, i to jest rozwiązanie. :)
- kiedyś i ty odnajdziesz szczęście swe -
Lilah dnia 14.02.2015 10:55
Dzięki za poparcie dla swe
I ty odnajdziesz kiedyś szczęście swe - tak pasują akcenty.

Miłego dnia :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
ks-hp
18/04/2024 20:57
I taki autor miał zamysł... dziękuję i pozdrawiam... ;) »
valeria
18/04/2024 19:26
Cieszę się, że przypadł do gustu. Bardzo lubię ten wiersz,… »
mike17
18/04/2024 16:50
Masz niesamowitą wyobraźnię, Violu, Twoje teksty łykam jak… »
Kazjuno
18/04/2024 13:09
Ponownie dziękuję za Twoją wizytę. Co do użycia słowa… »
Marian
18/04/2024 08:01
"wymyślimy jakąś prostą fabułę i zaczynamy" - czy… »
Kazjuno
16/04/2024 21:56
Dzięki, Marianie za pojawienie się! No tak, subtelnością… »
Marian
16/04/2024 16:34
Wcale się nie dziwię, że Twoje towarzyszki przy stole były… »
Kazjuno
16/04/2024 11:04
Toż to proste! Najeżdżasz kursorem na chcianego autora i jak… »
Marian
16/04/2024 07:51
Marku, dziękuję za odwiedziny i komentarz. Kazjuno, także… »
Kazjuno
16/04/2024 06:50
Też podobała mi się twoja opowieść, zresztą nie pierwsza.… »
Kazjuno
16/04/2024 06:11
Ogólnie mówiąc, nie zgadzam się z komentującymi… »
d.urbanska
15/04/2024 19:06
Poruszający tekst, świetnie napisany. Skrzący się perełkami… »
Marek Adam Grabowski
15/04/2024 16:24
Kopiuje mój cytat z opowi: "Pod płaszczykiem… »
Kazjuno
14/04/2024 23:51
Tekst się czyta z zainteresowaniem. Jest mocny i… »
Kazjuno
14/04/2024 14:46
Czuję się, Gabrielu, zaszczycony Twoją wizytą. Poprawiłeś… »
ShoutBox
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
  • mike17
  • 30/03/2024 15:48
  • Ode mnie dla Was wszystko, co najlepsze w nadchodzącą Wielkanoc - oby była spędzona w ciepłej, rodzinnej atmosferze :)
  • Yaro
  • 30/03/2024 11:12
  • Wesołych Świąt życzę wszystkim portalowiczom i szanownej redakcji.
  • Kazjuno
  • 28/03/2024 08:33
  • Mike 17, zobacz, po twoim wpisie pojawił się tekst! Dysponujesz magiczną mocą. Grtuluję.
  • mike17
  • 26/03/2024 22:20
  • Kaziu, ja kiedyś czekałem 2 tygodnie, ale się udało. Zachowaj zimną krew, bo na pewno Ci się uda. A jak się poczeka na coś dłużej, to bardziej cieszy, czyż nie?
  • Kazjuno
  • 26/03/2024 12:12
  • Czemu długo czekam na publikację ostatniego tekstu, Już minęło 8 dni. Wszak w poczekalni mało nowych utworów(?) Redakcjo! Czyżby ogarnął Was letarg?
  • Redakcja
  • 26/03/2024 11:04
  • Nazwa zdjęcia powinna odpowiadać temu, co jest na zdjęciu ;) A kategorie, do których zalecamy zgłosić, to --> [link]
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty