Drunina Julia - cykl wojenny - Nie przywykłam... - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Drunina Julia - cykl wojenny - Nie przywykłam...
A A A
Od autora: Po przeczytaniu książki "Wojna nie ma nic z kobiety" (recenzję której niedawno zamieściła Vanillivi), zainteresowałam się bliżej
wierszami wojennymi Julii Druniny. Poetka była jedną z takich dziewcząt, cichych bohaterek ostatniej wojny. Już wcześniej przełożyłam kilka wierszy Druniny, ale jakoś pomijałam te o wojennej przeszłości. Teraz inaczej na nie patrzę. Poniżej jeden z tego cyklu.

Я не привыкла...

Я не привыкла,
Чтоб меня жалели,
Я тем гордилась, что среди огня
Мужчины в окровавленных шинелях
На помощь звали девушку -
Меня...

Но в этот вечер,
Мирный, зимний, белый,
Припоминать былое не хочу,
И женщиной -
Растерянной, несмелой -
Я припадаю к твому плечу.

 

Nie przywykłam...

Nie przywykłam,
By ktoś mnie oszczędzał,
Byłam dumna, że kiedy świat płonął,
To mężczyźni w skrwawionych szynelach
Mnie - dziewczynę wzywali
Na pomoc…

Lecz w ten wieczór,
Spokojny i biały,
Przypominać przeszłości nie chcę,
Jak kobieta –
Zmieszana, nieśmiała -
Twoje ramię czuć pragnę, i serce.

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 17.05.2015 21:59 · Czytań: 402 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 5
Komentarze
Tenebris dnia 17.05.2015 23:29 Ocena: Świetne!
Rozszyfrowanie wersji po rosyjsku było trudne. Natomiast tłumaczenie cud miód. Mam wątpliwości tylko, co do przecinka tutaj, ale nie dałabym sobie nawet paznokcia uciąć. ;)
Cytat:
Twoje ramię czuć pra­gnę, i serce.
ajw dnia 18.05.2015 18:12
Prawdziwa ruskaja żeńszczina ;) To oczywiście zarcik. Cieszę się z możliwości czytania u Ciebie rosyjskich przekładów. Zawsze chętnie zaglądam :)
Opheliac dnia 18.05.2015 19:47
Za Tenebris, też miałam chwilowe wątpliwości co do przecinka we fragmencie przez pierwszą komentatorkę wskazanym, ale po dłuższym zastanowieniu - chyba dobrze go tam postawiłaś. Zresztą podczas czytania trzeba wziąć tam mały oddech. ;)

W związku, że uczę się trochę rosyjskiego, tekst pisany cyrylicą przeczytać umiem. Zrozumieć - niekoniecznie. Wierzę jednak, że Twoje tłumaczenie jest dobre.
Ula dnia 19.05.2015 15:52
Lilah,
Zawsze z przyjemnością do Ciebie zaglądam. Choć nie znam rosyjskiego, Twoje przekłady mają w sobie duszę.
Pozdrawiam :)
Lilah dnia 20.05.2015 22:57
Tenebris napisała:
Mam wątpliwości tylko, co do przecinka tutaj, ale nie dałabym sobie nawet paznokcia uciąć. ;)
Cytat:
Twoje ramię czuć pra­gnę, i serce.


Witaj, Tenebris!
Wydaje mi się, że przecinek jest tu ok. W oryginale go nie ma, ale nie ma tam też serca, które dodałam dla rymu.
Miło Cię widzieć pod moim tłumaczeniem. Pozdrawiam :)

ajw napisała:
Prawdziwa ruskaja żeńszczina ;) To oczywiście zarcik


Tak też odebrałam, ajw, bo przecież wiemy, że w takiej wojennej sytuacji były nie tylko Rosjanki, ale dziewczęta i kobiety różnych narodowości.
Dziękuję za Twoją obecność. Pozdrawiam :)

Opheliac napisała:
tekst pisany cyrylicą przeczytać umiem. Zrozumieć - niekoniecznie. Wierzę jednak, że Twoje tłumaczenie jest dobre.

Opheliac,
nie wszyscy znają jęz. rosyjski, cóż. Ale zawsze można ocenić polski tekst i wytknąć ew. niedostatki. Co do treści - staram się być jak najbliżej oryginału.
Cieszę się, że tu zajrzałaś. Pozdrawiam :)

Ula napisała:
Twoje przekłady mają w sobie duszę.

Ulu, miło, że tak uważasz. Zapraszam do następnych. Pozdrawiam :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Yaro
28/06/2022 21:41
Świetny film i bardzo dobry wiersz. Pozdrawiam… »
Yaro
28/06/2022 21:39
GUZIKI /Pamięci kapitana Edwarda Herberta/ Tylko guziki… »
Brytka
28/06/2022 21:06
Z podobaniem, pozdrawiam »
Gramofon
28/06/2022 14:39
Dziękuję, cieszę się, że się podobało. Pozdrawiam. »
wolnyduch
27/06/2022 20:48
Msz sens życia, to coś więcej poza przetrwaniem, ale… »
Yaro
27/06/2022 19:09
Jezus chce byśmy się cieszyli, radowali miłość jest radością… »
Materazzone
27/06/2022 17:27
Jak dla mnie zbyt...proste? Może nie, raczej zbyt łatwe w… »
Marek Adam Grabowski
27/06/2022 15:37
Nie lubię żartów z religii (nie twierdzę, że taki był… »
Marek Adam Grabowski
27/06/2022 15:35
Dobrze napisane i fabuła fajna. W obydwu przypadkach sukces… »
Marek Adam Grabowski
27/06/2022 09:14
Dzięki! Zawsze miło cię widzieć. Pozdrawiam »
Marian
27/06/2022 07:25
Ciekawie napisane. Zgadzam się z tulipanowką, przeżyła, bo… »
Yaro
26/06/2022 13:42
Dziękuję Kasiu:)Pozdrawiam:) Duszku akurat Jezus pokazał… »
Marek Adam Grabowski
26/06/2022 09:32
Spoko. Przy okazji polecam moje ostatnie opowiadanie.… »
Marian
26/06/2022 07:44
Marku, dzięki za odwiedziny i komentarz. Akapit zaraz usunę. »
wolnyduch
25/06/2022 21:29
z pewnością nawet Jezus nie był ideałem, ale to świadczy o… »
ShoutBox
  • Materazzone
  • 28/06/2022 17:24
  • Dawno mnie tu nie było. Strasznie mało tu życia jest :(
  • Kuba1994
  • 19/06/2022 15:13
  • Witam poszukuję kogoś kto oceni moją książkę ?
  • Dobra Cobra
  • 12/06/2022 11:46
  • Nie ma co do tego wątpliwości. Ukłony.
  • Kazjuno
  • 12/06/2022 09:01
  • Noblesse oblige
  • Kazjuno
  • 11/06/2022 13:58
  • PS Zburzyć twierdzę i taktyczny odwrót.
  • Kazjuno
  • 11/06/2022 13:54
  • Dzięki Dobra Cobro. Aż rzuca się w oczy że jesteś obcykany w kodeksie rycerskości. Serdecznie pozdrawiam, Kaz
  • Dobra Cobra
  • 11/06/2022 08:02
  • Serwując się ucieczką uratowałeś swoją męską cześć ;) Zuch chłopak!
  • Kazjuno
  • 10/06/2022 19:18
  • Dopiero wczoraj wróiłem do ciemnogrodu Wałbrzycha, serwując się ucieczką od przygodnej znajomej. (Ledwo starczyło na pociąg).
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty
Wspierają nas