Drunina Julia - cykl wojenny - Całowały... - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Drunina Julia - cykl wojenny - Całowały...
A A A

Целовались…

Целовались.
Плакали
И пели.
Шли в штыки.
И прямо на бегу
Девочка в заштопанной шинели
Разбросала руки на снегу.

Мама!
Мама!
Я дошла до цели...
Но в степи, на волжском берегу,
Девочка в заштопанной шинели
Разбросала руки на снегу.

1947

Całowały…

Całowały.
Płakały,
Śpiewały.
Na bagnety szły.
I prosto z biegu
Dziewczyna w dziurawym* szynelu
Rozrzuciła ręce na śniegu.

Mamo!
Mamo!
Już doszłam do celu…
Ale w stepie, na Wołgi brzegu,
Dziewczyna w dziurawym szynelu
Rozrzuciła ręce na śniegu.

 

* ze względu na rytm wiersza pocerowany zastąpiłam dziurawym,

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 06.06.2015 20:32 · Czytań: 554 · Średnia ocena: 4,5 · Komentarzy: 8
Komentarze
wodniczka dnia 06.06.2015 23:43 Ocena: Świetne!
Przemawia bardzo. I co więcej tu pisać. Do syta.

Pozdrawiam!
Antek dnia 07.06.2015 01:23 Ocena: Bardzo dobre
zastanawia mnie czy upadła trafiona kulą, czy "rysowała" orła w poincie? zapewne chodziło o to pierwsze. oczywiście rozumiem, że musiałaś zmienić całowali się na całowały:) i dwa nowe słówka do wilczej główki:)

Cytat:
штыки
i
Cytat:
заштопанной

dywowinatelnbij - może się kiedyś nauczę pisać po rosyjsku z użyciem naszej czcionki, jak oni to robią?

tyle mądrowania się z mojej strony:) pozdrawiam
mede_a dnia 07.06.2015 16:00
Kolejne piękne tłumaczenie. Cudne wiersze wybierasz, cudnie przekładasz.
Lilah dnia 07.06.2015 17:14
Wodniczko,
chyba pierwszy raz mam zaszczyt Cię gościć. Dziękuję za odwiedziny, komentarz i ocenę.
Pozdrawiam serdecznie:)

Antku,
trafiona kulą, niestety.
Co do Целовались - masz rację, zmieniłam stronę zwrotną na czynną dla lepszego rytmu.
Cieszę się, Antku, że dzięki moim tłumaczeniom poszerzasz słownictwo.
Kurczę, a co to ma być, bo nie bardzo rozumiem?
Antek napisał:
dywowinatelnbij


Serdecznie :)

mede_a napisała:
Cudne wiersze wybierasz, cudnie przekładasz.


mede_o,
jak miło, że moje wybory i tłumaczenia przypadły Ci do serca. Wierszami wojennymi Druniny zainteresowałam się po przeczytaniu książki "Wojna nie ma nic z kobiety" (recenzję książki zamieściła Vanillivi). Wcześniej tłumaczyłam wiersze poetki, ale jakoś pomijałam te z okresu wojny.
Serdecznie Cię pozdrawiam i zapraszam do kolejnych, mam jeszcze kilka. :)
wodniczka dnia 07.06.2015 17:18 Ocena: Świetne!
Możliwe - nie pamiętam:). Cała przyjemność po mojej stronie:).
ajw dnia 07.06.2015 17:20
Bardzo się cieszę, że jest dostawa kolejnego interesującego tłumaczenia :)
Ula dnia 07.06.2015 19:18
Lilah,
Do tłumaczenia poety potrzeba poety. A Ty jesteś właściwą osobą na właściwym miejscu :) Dlatego taki dobry efekt. Pozdrawiam i również czekam na kolejne :)
Lilah dnia 16.06.2015 16:34
ajw napisała:
Bardzo się cieszę, że jest dostawa kolejnego interesującego tłumaczenia

No, jeszcze Was trochę pomęczę tymi nowymi dostawami. Miło, ze uważasz je za interesujące.
Pozdrawiam :)

Ula napisała:
Do tłumaczenia poety potrzeba poety.


Za duże słowo jak dla mnie, Ulu, ale miłe.
Dziękuję i pozdrawiam :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Kazjuno
24/04/2024 21:15
Dzięki Marku za komentarz i komplement oraz bardzo dobrą… »
Marek Adam Grabowski
24/04/2024 13:46
Fajny odcinek. Dobra jest ta scena w kiblu, chociaż… »
Marian
24/04/2024 07:49
Gabrielu, dziękuję za wizytę i komentarz. Masz rację, wielu… »
Kazjuno
24/04/2024 07:37
Dzięki piękna Pliszko za koment. Aż odetchnąłem z ulgą, bo… »
Kazjuno
24/04/2024 07:20
Dziękuję, Pliszko, za cenny komentarz. W pierwszej… »
dach64
24/04/2024 00:04
Nadchodzi ten moment i sięgamy po, w obecnych czasach… »
pliszka
23/04/2024 23:10
Kaz, tutaj bez wątpienia najwyższa ocena. Cinkciarska… »
pliszka
23/04/2024 22:45
Kaz, w końcu mam chwilę, aby nadrobić drobne zaległości w… »
Darcon
23/04/2024 17:33
Dobre, Owsianko, dobre. Masz ten polski, starczy sarkazm… »
gitesik
23/04/2024 07:36
Ano teraz to tylko kosiarki spalinowe i dużo hałasu. »
Kazjuno
23/04/2024 06:45
Dzięki Gabrielu, za pozytywną ocenę. Trudno było mi się… »
Kazjuno
23/04/2024 06:33
Byłem kiedyś w Dunkierce i Calais. Jeszcze nie było tego… »
Gabriel G.
22/04/2024 20:04
Stasiowi się akurat nie udało. Wielu takim Stasiom się… »
Gabriel G.
22/04/2024 19:44
Pierwsza część tekstu, to wyjaśnienie akcji z Jarkiem i… »
Gabriel G.
22/04/2024 19:28
Chciałem w tekście ukazać koszmar uczucia czerpania, choćby… »
ShoutBox
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
  • mike17
  • 30/03/2024 15:48
  • Ode mnie dla Was wszystko, co najlepsze w nadchodzącą Wielkanoc - oby była spędzona w ciepłej, rodzinnej atmosferze :)
  • Yaro
  • 30/03/2024 11:12
  • Wesołych Świąt życzę wszystkim portalowiczom i szanownej redakcji.
  • Kazjuno
  • 28/03/2024 08:33
  • Mike 17, zobacz, po twoim wpisie pojawił się tekst! Dysponujesz magiczną mocą. Grtuluję.
  • mike17
  • 26/03/2024 22:20
  • Kaziu, ja kiedyś czekałem 2 tygodnie, ale się udało. Zachowaj zimną krew, bo na pewno Ci się uda. A jak się poczeka na coś dłużej, to bardziej cieszy, czyż nie?
  • Kazjuno
  • 26/03/2024 12:12
  • Czemu długo czekam na publikację ostatniego tekstu, Już minęło 8 dni. Wszak w poczekalni mało nowych utworów(?) Redakcjo! Czyżby ogarnął Was letarg?
  • Redakcja
  • 26/03/2024 11:04
  • Nazwa zdjęcia powinna odpowiadać temu, co jest na zdjęciu ;) A kategorie, do których zalecamy zgłosić, to --> [link]
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty