Jesienin Siergiej - ***(Nad okienkiem księżyc) - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Jesienin Siergiej - ***(Nad okienkiem księżyc)
A A A

Над окошком месяц...

Над окошком месяц. Под окошком ветер.
Облетевший тополь серебрист и светел.

Дальний плач тальянки, голос одинокий -
И такой родимый, и такой далекий.

Плачет и смеется песня лиховая.
Где ты, моя липа? Липа вековая?

Я и сам когда-то в праздник спозаранку
Выходил к любимой, развернув тальянку.

А теперь я милой ничего не значу.
Под чужую песню и смеюсь и плачу.1925

1925

 

Nad okienkiem...

Nad okienkiem księżyc. Pod okienkiem wicher.
Bezlistna topola mieni się srebrzyście.

W dali płacz harmonii, głos osamotniony -
I tak bliski sercu, i tak oddalony.

Śmieje się i płacze pieśń zuchwała, hoża.
Gdzieś ty, moja lipo? Lipeńko wiekowa?

I ja dawno temu w świąteczny poranek
Z harmonią na piersi szedłem do kochanej.

A teraz dla lubej ja już nic nie znaczę.
Pod wtór cudzej pieśni śmieję się i płaczę.

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 06.07.2015 20:09 · Czytań: 618 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 8
Komentarze
Usunięty dnia 06.07.2015 20:15 Ocena: Świetne!
Cytat:
Bezlistna topola mieni się srebrzyście.

nie umiem sobie wyobrazić bezlistnej topoli, która się mieni... ale to tylko tyle.
Bardzo to piękne i jakieś takie smutne... zazdroszczę talentu i idę odpocząć pod topolą... z liśćmi :)
Pozdrawiam, dark_kid.
Usunięty dnia 07.07.2015 10:31 Ocena: Świetne!
Lilu tłumaczenie jak zwykle perfekcyjnie, jak ty to robisz? Widać że język naszych wschodnich sąsiadów jest Twoją pasją jak i ich poezja cechująca się trochę inną mentalnością, wartościami niż nasza. Dobra robota

Pozdro ;)
mike17 dnia 07.07.2015 20:08 Ocena: Świetne!
O utraconej miłości nie warto pisać w pokrętnych metaforach, myślę, że ten, kto zaznał odrzucenia, napisze jeno prostym słowem jak narrator tego kawałka.

Bez zadęć, bez patosu, z trzewi wywali swój ból i wściekłość, że...
Że ktoś inny ją dziś obraca.

Liryzm wiersza to wielka, samoistna wartość.
Lilu, czynisz te tłumaczenia takimi, że to światy, a my w nich bywamy, raz słodkie, raz gorzkie, raz egzystencjalne.

Nigdy nieobojętne.

Motyw kochającego faceta zwalił mnie z nóg, bo...
Ileż czasem trza obejść lipnych dróg, by wejść na tę właściwą, wiodącą ku kochaniu?

To tyle ode mnie, tekst wali w dekiel, bez dwóch zdań :)
Ula dnia 08.07.2015 16:35
Lilah,
Z taką lekkością tłumaczysz wiersze, że tylko chwalić :)
Pozdrawiam serdecznie :)
Antek dnia 08.07.2015 17:02 Ocena: Świetne!
Super wiersz, świetne uważam tłumaczenie. Spisałaś się na medal:)

Cytat:
тальянки


naprawdę harmonia? kurczę. nowe słowo dla wilka:) thx

ahoj!
Kushi dnia 10.07.2015 22:47 Ocena: Świetne!
Jak zawsze cudnie i magicznie Lilah :):)
Podziwiam Twoje tłumaczenia za każdym razem kiedy Cię czytam:):)
Ta lekkość czytania wprost uwodzi:)
Pozdrawiam księżycowo:):)
wodniczka dnia 12.07.2015 23:45 Ocena: Świetne!
jak zwykle się podobało. Przeczytałam i odchodzę zadowolona.:).
Pozdrawiam
Lilah dnia 27.10.2020 21:07
Bardzo dziękuję wszystkim komentującym i przepraszam, że tak późno.
Do przeprosin dołączam link do pieśni

https://www.youtube.com/watch?v=zRYLY04iTeU

i najserdeczniejsze pozdrowienia, :) Lilah
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Yaro
24/01/2022 21:22
Usunąłem co zbędne. »
annakoch
24/01/2022 20:23
Świetne ! Moja głowa zobaczyła gotowy obraz filmowy.… »
ZielonyKwiat
24/01/2022 17:39
Dobrze, skoro nie na temat, to usuwam komentarz. zresztą był… »
Florian Konrad
24/01/2022 16:56
Jejciu... co za pytanie. Więc proszę napisać ten tekst o… »
Mareczek
24/01/2022 16:36
Nie zawodzisz Wiolinie.Kolejny wiersz Twojego pióra będący… »
Maciej Bienias
24/01/2022 16:28
Choć gdybym chciał nie wiem jak bardzo uczynić zadość… »
Mareczek
24/01/2022 16:15
Zrobiłaś aniat.wiwisekcję bólu i rozpaczy,która mnie… »
valeria
24/01/2022 11:49
tak:) to nie mówcie głośno, wszyscy mnie zapeszają:) »
ZielonyKwiat
24/01/2022 11:23
Nic tam nie poprawiaj. Skoro tak Ci się napisało, to tak… »
ZielonyKwiat
24/01/2022 11:21
A mnie zawsze cieszy, że niektóre komentarze są bardziej… »
valeria
24/01/2022 10:53
dziekuję, myślałam, że przejdzie taki błąd. raz jestem… »
pociengiel
24/01/2022 10:50
Za komuny mieliśmy polskie auto Syrenka - głośny dwusuw. Wg… »
ZielonyKwiat
24/01/2022 10:34
Wiersz jak wiersz. To moje zdanie. »
pociengiel
24/01/2022 10:29
daj se luzik, popuść guzik »
Wiolin
24/01/2022 09:50
Valerio. Widzę w tym wierszu wiele niegramatyczności...… »
ShoutBox
  • ZielonyKwiat
  • 20/01/2022 20:04
  • Dobra, wystarczy tej gadki o niczym.
  • ApisTaur
  • 20/01/2022 18:58
  • A to zależy co się założy. Ja czasem wolę zapytać Nikogo, niż gadać z Bylekim-ś.
  • ApisTaur
  • 20/01/2022 18:56
  • Jakże ja bym chciał tak skasować, ale nie mam kogo i za co.
  • ZielonyKwiat
  • 20/01/2022 18:54
  • A ja, z założenia, nie pytam nikogo o nic.
  • ApisTaur
  • 20/01/2022 18:52
  • Gdybym wiedział o co chodzi, to bym się nie pytał Kogoś, ale Nikt nie odpowiada. A że jestem Niewiedzący, to pytam i Wiedzących.
  • ZielonyKwiat
  • 20/01/2022 18:45
  • Skasowałam. znów włączyła mi się autocenzura.
  • ApisTaur
  • 20/01/2022 18:43
  • Obie miejscówki leżą niedaleko Gdzieśtam.
  • ZielonyKwiat
  • 20/01/2022 18:41
  • A ja znam takich z Znikąd. to chyba niedaleko od Nikąd.
Ostatnio widziani
Gości online:26
Najnowszy:Quidem
Wspierają nas