Świeć, gwiazdo, świeć... - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia piosenek » Świeć, gwiazdo, świeć...
A A A
Od autora: Piosenka z repertuaru Anny German.
Starałam się przełożyć tak, aby tekst nadawał się do zaśpiewania i stąd te formy: swe, mą itd.

Гори, гори, моя звезда...

 

Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будeт никогда!
Ты у меня одна заветная
Другой не будeт никогда!

Звезда любви, звезда волшебная,
Звезда моих минувших дней!
Ты будешь вечно неизменная
В душе измученной моей!
Ты будешь вечно неизменная
В душе измученной моей!

Лучей Твоих небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я, ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
Умру ли я, ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
 

 Świeć, gwiazdo, świeć...

Świeć, gwiazdo, świeć, po wieczny czas,
Tyś niczym najpiękniejszy sen!
Jedną cię mam, bezcenny nieba dar
I innej już nie pragnę, nie!
Jedną cię mam, bezcenny nieba dar
I innej już nie pragnę, nie!

Miłości czar, magicznych nocy pieśń,
O, gwiazdo tamtych przeszłych dni!
Nie zmienisz się i będziesz aż po kres
w zmęczonej duszy mojej żyć!
Nie zmienisz się i będziesz aż po kres
w zmęczonej duszy mojej żyć!

Niebiańska moc, promieni twoich moc,
Rozjaśnia mrok ponurych lat.
Gdy umrę już, ty nad mogiłą płoń,
Srebrzyście płoń, roztaczaj blask!
Gdy umrę już, ty nad mogiłą płoń,
Srebrzyście płoń, roztaczaj blask!

Tak było, kursywą zapisałam miejsca zmian:

Świeć, gwiazdo, świeć, po wieczność świeć,
Tyś gwiazdą jest miłości mej!
Jedną cię mam, bezcenny nieba dar
I innej już nie pragnę, nie.
Jedną cię mam, bezcenny nieba dar
I innej już nie pragnę, nie.

Miłości czar, magicznych nocy cień,
O, gwiazdo tych minionych dni!
Ja będę wciąż dla ciebie kącik mieć
W zmęczonej życiem duszy swej.
Ja będę wciąż dla ciebie kącik mieć
W zmęczonej życiem duszy swej.

Niebiańska moc, promieni twoich moc,
Rozjaśnia mrok ponurych lat,
Gdy umrę już, ty nad mogiłą płoń,
Srebrzyście płoń, roztaczaj blask!
Gdy umrę już, ty nad mogiłą płoń,
Srebrzyście płoń, roztaczaj blask!

 

 

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 04.01.2016 05:40 · Czytań: 526 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 15
Komentarze
faith dnia 04.01.2016 17:34 Ocena: Świetne!
Niektórzy lubią rozwiązywać krzyżówki, inni składać modele samolotów, a nasza Lila czerpie radość z przybliżania nam obcojęzycznej poezji (i nie tylko jak się okazuje;)).
Kochana, widać, że tłumaczenia to Twój żywioł i masz z tego zabawę, a my wychodzimy bogatsi o Twoje przekłady, melodyjne i wymuskane tak, by nawet słowem nie zdradzić, że w oryginale było to pisane w zupełnie innym języku :)

A sama piosenka... melancholijna i wzruszająca, udało Ci się oddać ten klimat w tekście, brawo!

Pozdrawiam
Tenebris dnia 04.01.2016 18:56 Ocena: Świetne!
Przecudny utwór. Naprawdę dopracowane tłumaczenie. Bardzo mi się podoba.
Lilah dnia 05.01.2016 22:15
faith napisała:
Kochana, widać, że tłumaczenia to Twój żywioł i masz z tego zabawę, a my wychodzimy bogatsi o Twoje przekłady, melodyjne i wymuskane tak, by nawet słowem nie zdradzić, że w oryginale było to pisane w zupełnie innym języku


Staram się, staram, faith, robić to jak najlepiej. I cieszy mnie każda Twoja wizyta.
Serdecznie dziękuję za wszystko i pozdrowienia noworoczne ślę.:)

Tenebris napisała:
Przecudny utwór. Naprawdę dopracowane tłumaczenie. Bardzo mi się podoba.


Miło Cię widzieć, Tenebris. I miło czytać takie słowa.
Dzięki bardzo.
Pozdrawiam noworocznie, :) Lilah
kamyczek dnia 05.01.2016 22:30 Ocena: Świetne!
Cóż mogę dodać, kiedy już wszystko zostało powiedziane? Może tylko to, że zawsze z przyjemnością zanurzam się w Twoje przekłady, Lilu. I tak też jest tym razem.

Pozdrawiam, ukontentowana z lektury.
ajw dnia 05.01.2016 22:32 Ocena: Świetne!
Lilah, tłumacz wiersze, przybliżaj nam twórczość obcojęzycznych Autorów, bo robisz to doskonale :)
Lilah dnia 06.01.2016 15:06
kamyczek napisała:
zawsze z przyjemnością zanurzam się w Twoje przekłady, Lilu. I tak też jest tym razem.

A ja niezmiernie sobie cenię Twoje odwiedziny, kamyczku.
Bardzo dziękuję i serdecznie pozdrawiam, :) Lila

ajw napisała:
Lilah, tłumacz wiersze, przybliżaj nam twórczość obcojęzycznych Autorów, bo robisz to doskonale

Z pewnością nie zaniedbam tłumaczeń, ajw, to m. in. moja ucieczka od smutków codzienności.
Z podziękowaniem, :) Lila
Miladora dnia 06.01.2016 15:22
Prawdę mówiąc, Lil, to ja bym się jeszcze pobawiła z wierszem, by nie było w nim tak dużo zaimków w przestarzałej formie. ;)
Tak na szybko jedno mi się nasuwa:
Cytat:
Gdy umrę już, ty nad mo­gi­łą mą
Sre­brzy­ście płoń, roz­ta­czaj blask!

A gdyby tak dać rymujące się "płoń" zamiast "mą"?
- gdy umrę już ty nad mogiłą płoń?

Pomyślę jeszcze na spokojnie i wrócę. :)
Lilah dnia 06.01.2016 15:25
Świetna myśl, Milu, zaraz poprawiam. I pomyślę też nad pozostałymi zaimkami. :)

PS
Wniosłam kilka zmian, jeszcze w 2. zwrotce to nieszczęsne "swej", wypadałoby też zrymować z "dni". Będę dumać.;)
mike17 dnia 07.01.2016 17:46 Ocena: Świetne!
No co ja skromny zjadacz poezji, Lilu, mogę tu powiedzieć: że znów bardzo fajnie to wyszło, że lekko podajesz ludzkie treści, cichutko tak, tak niby muskając, a coś jednak pod wersami tętni.
Ja jako starozakonny, lubię poezję dawnych czasów.
Wcale się tego nie wstydzę.
I miło mi czytać Twoje przekłady, bo wiem, że dawna sztuka wciąż żyje, nie zanika.
I o to chodzi!
Pisz a ja będę wracał, wiesz o tym, prawda?

:yes:
Miladora dnia 07.01.2016 18:15
Czyli brakuje rymu w drugiej zwrotce... hmm... :|

Cytat:
Mi­ło­ści czar, ma­gicz­nych nocy cień,
O, gwiaz­do tych mi­nio­nych dni!
Ja będę wciąż dla cie­bie kącik mieć
W zmę­czo­nej ży­ciem duszy swej!
Ja będę wciąż dla cie­bie kącik mieć
W zmę­czo­nej ży­ciem duszy swej!


- Mi­ło­ści czar, ma­gicz­nych nocy blask,
O, gwiaz­do dni mi­nio­nych lecz
Dla ciebie zawsze będzie kącik trwał
W zmę­czo­nej ży­ciem duszy - wiedz
Dla ciebie zawsze będzie kącik trwał
W zmę­czo­nej ży­ciem duszy - wiedz!

To tak tylko jako zaczyn i rozruszenie wyobraźni, Lil. :)
Lilah dnia 07.01.2016 21:34
mike17 napisał:
Pisz a ja będę wracał, wiesz o tym, prawda?


Mike, wracaj, wracaj, zawsze jesteś mile widziany.
Dziękuję i pozdrawiam serdecznie, :) Lila

Milu,
dzięki za podpowiedź. Będę jeszcze myśleć. Póki co wymyśliłam tak:

Miłości czar, magicznych nocy cień,
O, gwiazdo moich przeszłych dni!
Ty w moim sercu będziesz kącik mieć,
W mojej pamięci będziesz żyć!
Ty w moim sercu będziesz kącik mieć,
W mojej pamięci będziesz żyć!

Chyba to jeszcze nie to (tych "moich" za dużo), ale pierwszy krok w kierunku zmiany zrobiony.

Pozdrawiam ciepło, :) Lila
Miladora dnia 08.01.2016 00:38
Lilah napisała:
(tych "moich" za dużo)

I za dużo "będziesz". :)

- ty zawsze w sercu będziesz kącik mieć
w mojej pamięci nadal żyć - ?
Lilah dnia 08.01.2016 20:09
Miladora napisała:
I za dużo "będziesz"

Wiem, Milu, i myślę dalej. Może tak?

Miłości czar, magicznych nocy pieśń,
O, gwiazdo tamtych przeszłych dni!
Ty w moim w sercu będziesz kącik mieć,
I we wspomnieniach wiecznie żyć!
Ty w moim w sercu będziesz kącik mieć,
I we wspomnieniach wiecznie żyć!

:)
Miladora dnia 08.01.2016 22:38
Mnie się podoba, Lil. :)
Lilah dnia 08.01.2016 22:51
To się cieszę, Milu. Jeśli już nic innego nie wymyślę, to dam to. Dzięki.
Dobrej nocy! :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Kazjuno
27/03/2024 22:12
Serdeczne dzięki, Pliszko! Czasem pisząc, nie musiałem… »
pliszka
27/03/2024 20:55
Kaz, w niektórych Twoich tekstach widziałam więcej turpizmu… »
Noescritura
25/03/2024 21:21
@valeria, dziękuję, miły komentarz :) »
Zdzislaw
24/03/2024 21:51
Drystian Szpil - to i mnie fajnie... ups! (zbyt… »
Drystian Szpil
24/03/2024 21:40
Cudny kawałek poezji, ciekawie mieszasz elokwentną formę… »
Zdzislaw
24/03/2024 21:18
@Optymilian - tak. »
Optymilian
24/03/2024 21:15
@Zdzisławie, dopytam dla pewności, czy ten fragment jest… »
Zdzislaw
24/03/2024 21:00
Optymilian - nie musisz wierzyć, ale to są moje wspomnienia… »
Optymilian
24/03/2024 13:46
Wiem, że nie powinienem się odnosić do komentarzy, tylko do… »
Kazjuno
24/03/2024 12:38
Tu masz Zdzisław świętą rację. Szczególnie zgadzam się z… »
Zdzislaw
24/03/2024 11:03
Kazjuno, Darcon - jak widać, każdy z nas ma swoje… »
Kazjuno
24/03/2024 08:46
Tylko raz miałem do czynienia z duchem. Opisałem tę przygodę… »
Zbigniew Szczypek
23/03/2024 20:57
Roninie Świetne opowiadanie, chociaż nie od początku. Bo… »
Marek Adam Grabowski
23/03/2024 17:48
Opowiadanie bardzo ciekawe i dobrze napisane.… »
Darcon
23/03/2024 17:10
To dobry wynik, Zdzisławie, gratuluję. :) Wiele… »
ShoutBox
  • Kazjuno
  • 28/03/2024 08:33
  • Mike 17, zobacz, po twoim wpisie pojawił się tekst! Dysponujesz magiczną mocą. Grtuluję.
  • mike17
  • 26/03/2024 22:20
  • Kaziu, ja kiedyś czekałem 2 tygodnie, ale się udało. Zachowaj zimną krew, bo na pewno Ci się uda. A jak się poczeka na coś dłużej, to bardziej cieszy, czyż nie?
  • Kazjuno
  • 26/03/2024 12:12
  • Czemu długo czekam na publikację ostatniego tekstu, Już minęło 8 dni. Wszak w poczekalni mało nowych utworów(?) Redakcjo! Czyżby ogarnął Was letarg?
  • Redakcja
  • 26/03/2024 11:04
  • Nazwa zdjęcia powinna odpowiadać temu, co jest na zdjęciu ;) A kategorie, do których zalecamy zgłosić, to --> [link]
  • Slavek
  • 22/03/2024 19:46
  • Cześć. Chciałbym dodać zdjęcie tylko nie wiem co wpisać w "Nazwa"(nick czy nazwę fotografii?) i "Album" tu mam wątpliwości bo wyskakują mi nazwy albumów, które mam wrażenie, że mają swoich właścicieli
  • TakaJedna
  • 13/03/2024 23:41
  • To ja dziękuję Darconowi też za dobre słowo
  • Darcon
  • 12/03/2024 19:15
  • Dzisiaj wpadło w prozie kilka nowych tytułów. Wszystkie na górną półkę. Można mieć różne gusta i lubić inne gatunki, ale nie sposób nie docenić ich dobrego poziomu literackiego. Zachęcam do lektury.
  • Zbigniew Szczypek
  • 06/03/2024 00:06
  • OK! Ważne, że zaczęłaś i tej "krwi" nie zmyjesz już z rąk, nie da Ci spać - ja to wiem, jak Lady M.
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty