Siewierianin Igor - Czemu by się nie spotykać… - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Siewierianin Igor - Czemu by się nie spotykać…
A A A

Почему бы не встречаться...

Почему бы не встречаться
Нам с тобой по вечерам
У озер, у сонных речек,
По долинам, по борам?

Отчего бы нам не грезить
От заката до зари?
Это что-то вроде счастья,
Что ты там ни говори!

1909

 

Czemu by się nie spotykać…

Czemu by się nie spotykać,
Gdy tak piękne są wieczory,
Nad jeziorem, senną rzeczką,
Gdzie doliny i gdzie bory?
 
Czemu wspólnie nie snuć marzeń
Od zachodu po świt, miła?
Takie chwile też są szczęściem,
Tak - cokolwiek byś mówiła!

 

Wersja Miladory (z zachowaniem rytmu oryginału, co mnie się nie udało):

 

Czemu by się nie spotykać,
Kiedy z nieba spływa zmierzch,
Nad jeziorem, senną rzeczką,
Tam, gdzie dolin, lasów kres?

Czemu wspólnie nie snuć marzeń
Od zachodu aż po świt?
Takie chwile też są szczęściem.
Nic już nie mów - uwierz mi!

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 19.08.2017 20:19 · Czytań: 1065 · Średnia ocena: 4,83 · Komentarzy: 12
Komentarze
Niczyja dnia 19.08.2017 23:38 Ocena: Bardzo dobre
To moj drugi Twoj wiersz, Lilah, na rubiezy:)
Idealnie wpasowal sie w moj nostalgiczny dzis nastroj.
Pieknie tu u Ciebie, jak zazwyczaj.
Pozdrawiam ladnie,
Niczyja
Lilah dnia 20.08.2017 11:32
Niczyja napisała:
To moj drugi Twoj wiersz, Lilah, na rubiezy

Niczyjko, ale Ty chyba nie na zawsze na obczyźnie, co?

Niczyja napisała:
Idealnie wpasowal sie w moj nostalgiczny dzis nastroj.

I u nas dzisiaj raczej nostalgicznie - O szyby deszcz dzwoni, deszcz dzwoni... i na koniec się nie zanosi.

Dzięki, że zajrzałaś.

Pozdrawiam Cię serdecznie :)
al-szamanka dnia 20.08.2017 12:21 Ocena: Świetne!
Prześliczne :)
Dwie krótkie, cudne zwrotki i w oryginale, i w tłumaczeniu.
Aż powietrze pojaśniało, a twarz sama się uśmiechnęła.
Przeczytałam już z dziesięć razy - prawdziwa przyjemność smakować te wersy, wtapiać się w rytm, czuć je w sobie, zachwycać się ciągle od nowa.

Pozdrawiam b. ciepło :)
Miladora dnia 20.08.2017 13:32
A ja coś zasugeruję, Lil. :)
Cytat:
Takie chwi­le też są szczę­ściem,
Co byś o tym nie mó­wi­ła!

"Co byś" to niewdzięczne sformułowanie.
Rozważ inne rozwiązanie:
- Czemu razem nie snuć marzeń
Od zachodu po świt, miła?
Wspólne chwile też są szczęściem.
Tak - cokolwiek byś mówiła!

Zastanawiałam się, jak wyglądałby wiersz, gdyby zachować w nim naprzemienne rymy żeńskie i męskie.
- Czemu by się nie spotykać,
Kiedy z nieba spływa zmierzch,
Nad jeziorem, senną rzeczką,
Tam, gdzie dolin, lasów kres?

Czemu wspólnie nie snuć marzeń
Od zachodu aż po świt?
Takie chwile też są szczęściem.
Nic już nie mów - uwierz mi!

Ale to tak na szybko i wyłącznie dla zabawy.

Serdeczności, Lil. :)
Lilah dnia 20.08.2017 14:21
al-szamanka napisał/a:
Dwie krótkie, cudne zwrotki i w oryginale, i w tłumaczeniu.
Aż powietrze pojaśniało, a twarz sama się uśmiechnęła.

Bardzo mi miło, Alu.
Dziękuję i pozdrawiam serdecznie :)

Miladora napisała:


- Czemu by się nie spotykać,
Kiedy z nieba spływa zmierzch,
Nad jeziorem, senną rzeczką,
Tam, gdzie dolin, lasów kres?

Czemu wspólnie nie snuć marzeń
Od zachodu aż po świt?
Takie chwile też są szczęściem.
Nic już nie mów - uwierz mi!


Milu,
to jest świetne! W oryginale są właśnie naprzemienne rymy żeńskie i męskie, ale ja jakoś tak dosłownie trzymałam się tych wieczorów, borów itd., a one w języku polskim rymu męskiego nie mają (no, bór ma w M. l.poj.).
Pozwolisz, że zamieszczę Twoją wersję pod moim przekładem?

Pozdrawiam serdecznie, :)
JOLA S. dnia 20.08.2017 15:49 Ocena: Świetne!
Za ten cudowny nastrój - piątka i za formę tłumaczenia - piątka i za wybór wiersza i trafianie do czytelnika też piątka.

Lilu, pozdrawiam serdecznie :)

JOLA S.
Miladora dnia 20.08.2017 15:56
Lilah napisała:
Pozwolisz, że zamieszczę Twoją wersję pod moim przekładem?

Oczywiście. :)
To dla mnie honor, a poza tym wiesz, jak lubię wspólne zabawy.

Serdeczności. :)
Niczyja dnia 20.08.2017 17:24 Ocena: Bardzo dobre
Cytat:
Niczyjko, ale Ty chyba nie na zawsze na obczyźnie, co?

Lilah, już wróciłam, dziś właśnie:)
I jestem...
Zola111 dnia 20.08.2017 20:08 Ocena: Świetne!
Lilu,

znów wynalazłaś dla nas urokliwy wiersz i pięknie go przełożyłaś. Miladoria także cudnie przyłączyła się do przekładu. Pozdrawiam, z buziakiem,

z.
Lilah dnia 20.08.2017 21:50
JOLA S. napisała:
Za ten cudowny nastrój - piątka i za formę tłumaczenia - piątka i za wybór wiersza i trafianie do czytelnika też piątka.

Tyle piątek, Jolu, że aż się zarumieniłam. Dzięki. :)

Miladora napisała:
To dla mnie honor, a poza tym wiesz, jak lubię wspólne zabawy.

Cała przyjemność po mojej stronie, Milu. :)

Niczyja napisała:
już wróciłam, dziś właśnie

A to miło, bo myślałam, że zagranica Cię wchłonie. :)

Zola111 napisała:
znów wynalazłaś dla nas urokliwy wiersz i pięknie go przełożyłaś.

Dziękuję pięknie, Zolu. :)



Jeszcze raz bardzo paniom dziękuję i pozdrawiam cieplutko w ten deszczowy wieczór, :) Lila
mike17 dnia 23.08.2017 13:56 Ocena: Świetne!
Lilu, jak zwykle uroczo - wybierasz takie perełki, że zachodzę w głowę, jak wielką wiedzę o poezji rosyjskiej musisz posiadać, aż zazdrość bierze :)

Ta prostota powala, i to jest charakterystyczne dla poezji rosyjskiej, i to właśnie w niej lubię.
To jak wspomnienie świata, którego już nie ma i nigdy nie wróci.
To czyste piękno.

A ja się cieszę, że znów Cię odwiedziłem i że sobie poczytałem :)

:yes: :yes:
Pola Kaj dnia 23.08.2017 16:30 Ocena: Świetne!
O, jakie śliczne!
I wersja Twoja i Miladory mają swój urok.
Podziwiam za taką znajomość cyrylicy.
Pozdrawiam :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Kazjuno
24/04/2024 21:15
Dzięki Marku za komentarz i komplement oraz bardzo dobrą… »
Marek Adam Grabowski
24/04/2024 13:46
Fajny odcinek. Dobra jest ta scena w kiblu, chociaż… »
Marian
24/04/2024 07:49
Gabrielu, dziękuję za wizytę i komentarz. Masz rację, wielu… »
Kazjuno
24/04/2024 07:37
Dzięki piękna Pliszko za koment. Aż odetchnąłem z ulgą, bo… »
Kazjuno
24/04/2024 07:20
Dziękuję, Pliszko, za cenny komentarz. W pierwszej… »
dach64
24/04/2024 00:04
Nadchodzi ten moment i sięgamy po, w obecnych czasach… »
pliszka
23/04/2024 23:10
Kaz, tutaj bez wątpienia najwyższa ocena. Cinkciarska… »
pliszka
23/04/2024 22:45
Kaz, w końcu mam chwilę, aby nadrobić drobne zaległości w… »
Darcon
23/04/2024 17:33
Dobre, Owsianko, dobre. Masz ten polski, starczy sarkazm… »
gitesik
23/04/2024 07:36
Ano teraz to tylko kosiarki spalinowe i dużo hałasu. »
Kazjuno
23/04/2024 06:45
Dzięki Gabrielu, za pozytywną ocenę. Trudno było mi się… »
Kazjuno
23/04/2024 06:33
Byłem kiedyś w Dunkierce i Calais. Jeszcze nie było tego… »
Gabriel G.
22/04/2024 20:04
Stasiowi się akurat nie udało. Wielu takim Stasiom się… »
Gabriel G.
22/04/2024 19:44
Pierwsza część tekstu, to wyjaśnienie akcji z Jarkiem i… »
Gabriel G.
22/04/2024 19:28
Chciałem w tekście ukazać koszmar uczucia czerpania, choćby… »
ShoutBox
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
  • mike17
  • 30/03/2024 15:48
  • Ode mnie dla Was wszystko, co najlepsze w nadchodzącą Wielkanoc - oby była spędzona w ciepłej, rodzinnej atmosferze :)
  • Yaro
  • 30/03/2024 11:12
  • Wesołych Świąt życzę wszystkim portalowiczom i szanownej redakcji.
  • Kazjuno
  • 28/03/2024 08:33
  • Mike 17, zobacz, po twoim wpisie pojawił się tekst! Dysponujesz magiczną mocą. Grtuluję.
  • mike17
  • 26/03/2024 22:20
  • Kaziu, ja kiedyś czekałem 2 tygodnie, ale się udało. Zachowaj zimną krew, bo na pewno Ci się uda. A jak się poczeka na coś dłużej, to bardziej cieszy, czyż nie?
  • Kazjuno
  • 26/03/2024 12:12
  • Czemu długo czekam na publikację ostatniego tekstu, Już minęło 8 dni. Wszak w poczekalni mało nowych utworów(?) Redakcjo! Czyżby ogarnął Was letarg?
  • Redakcja
  • 26/03/2024 11:04
  • Nazwa zdjęcia powinna odpowiadać temu, co jest na zdjęciu ;) A kategorie, do których zalecamy zgłosić, to --> [link]
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty