Igor Siewierianin - Habanera I - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Igor Siewierianin - Habanera I
A A A

Habanera I (sonet)

Zoi Cz.

Dalej, gitano! Zrzuć swe sombrero,
Częstuj klaretem - najsłodszym z win…
Pijmy za znanych nam caballero,
Puszczając z wonnych cygaret dym!

Marzenie płynie niczym galera,
A dokąd - tego nie zgadnie nikt!
Ognia! Niech wchłonie nas habanera,
W jej złudnym świecie trwajmy po świt!

Mandola sięgnie wnet allegretto,
Tempem wskazówkę da piruetom,
W strumieniu dźwięków westchnienia palm…

Wina, gitano! Oblej nim śmiało!
Bukiety rojeń… zbędny i szal -
Bardziej kultowe jest nagie ciało!


Хабанера I (сонет)

Зое Ч.

Гитана! сбрось бравурное сомбреро,
Налей в фиал восторженный кларет…
Мы будем пить за знатных кабальеро,
Пуская дым душистых сигарет.!

Мечта плывет, как легкая галера,
Куда-то вдаль плывет, куда — секрет!
Огня! огня! пусть вспыхнет хабанера, —
Взнуздаем страсть и унесемся в бред!..

Галоп мандол достигнет аллегрэтто,
Заворожен желаньем пируэта,
Зашелестят в потоке вздохи пальм…

Вина! вина! Обрызгай им, гитана,
Букеты грез… Тогда не надо тальм, —
Тогда помпезней культ нагого стана!..

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 29.08.2019 06:13 · Czytań: 292 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 9
Komentarze
al-szamanka dnia 29.08.2019 08:29 Ocena: Świetne!
Ale fajne tłumaczenie.
Niewypowiedzianie klimatyczne.
Czuje się dosłownie rozgorączkowany rytm, zapach cygar i wina.
Ha, po prostu południowy szał... i pewnie gdzieś obok wariują cykady.

pozdrawiam :)
wiosna dnia 29.08.2019 12:13
Jest ogień!:)
Pozdrawiam:)
mike17 dnia 29.08.2019 18:02 Ocena: Świetne!
Piękny, latynoski kawałek :)
Aż kipi [ii]Hispanidad[/i].
Lubię tę kulturę i jak widzę Rosjanie też.
Jest w niej magia i coś czego Europejczykom brak.
Wysoka temperatura i nieoczekiwany finał wieńczą dzieło.
Lilah dnia 29.08.2019 19:20
al-szamanka napisał/a:
Czuje się dosłownie rozgorączkowany rytm, zapach cygar i wina.
Ha, po prostu południowy szał...


Dziękuję, Alu. Jeśli Ci się podoba, to świetnie, bo są jeszcze dwie. Czekają
w poczekalni.
Pozdrawiam :)

wiosna napisała:
Jest ogień!


Miło mi, wiosno. Dziękuję i pozdrawiam :)

mike17 napisał:
Piękny, latynoski kawałek :)


Mike,
cieszę się, że znalazłeś coś, co jest w Twoim klimacie. Będą jeszcze dwa kawałki. Trzeci chyba najlepszy.

Pozdrawiam :)
Kushi dnia 29.08.2019 21:32 Ocena: Świetne!
Aż trudno uwierzyć dzięki Twojemu tłumaczeniu Lilah, że to pieśń rosyjska...
Czyta się bowiem z iście hiszpańskim temperamentem...a w połączeniu z j. rosyjskim to musi być ogień:):)
Wyszło Ci niesamowicie płynnie, czytając aż samemu się podśpiewuje...:)
Z habanerą jest trochę jak z tangiem... musi kusić, podsycać, wprowadzać w tajemniczość wręcz uwodzić :)
I Ty nas tym swoim tłumaczeniem uwiodłaś...:)
Jest pięknie Lilah :):)
Uśmiech posyłam:)
Madawydar dnia 30.08.2019 08:06 Ocena: Świetne!
Czuję w tych strofach temperament, żywiołowość i ta knajpiana frywolna radość świętowania nawet byle czego. Dla mnie piękny obraz prawdziwej wolności.
Lilah dnia 30.08.2019 11:25
Kushi napisała:
Aż trudno uwierzyć..., że to pieśń rosyjska...

Kushi,
Siewierianin to świetny poeta, wiele takich smaczków można u niego znaleźć. Miło, że habanera zyskała Twoje uznanie.
Z podziękowaniem za tyle dobrych słów, :) Lilah


Madawydar napisał:
Czuję w tych strofach temperament, żywiołowość i ta knajpiana frywolna radość świętowania nawet byle czego. Dla mnie piękny obraz prawdziwej wolności.

Witaj, madawydar!
Miło Cię widzieć (chyba po raz pierwszy u mnie). Cieszą Twój odbiór wiersza.
Dziękuję i pozdrawiam :)
Gorgiasz dnia 30.08.2019 18:40 Ocena: Świetne!
Pięknie - jak zawsze. :)
Lilah dnia 30.08.2019 19:57
Dziękuję, Gorgiaszu. :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
wodniczka
26/11/2021 21:32
Witaj voytek72 Nie lubię przecinków :) Cieszę się, że… »
Marek Adam Grabowski
26/11/2021 20:08
Cholera, teraz patrzę i do nie widzę. Chyba mi się… »
mozets
26/11/2021 19:37
Tak, tak, - wszyscy co uważają, że życie bez szaleństw jest… »
Marian
26/11/2021 19:26
Korektorko, dziękuję za wizytę i miły komentarz. Wszystkie… »
Marek Adam Grabowski
26/11/2021 17:53
Rok temu zarzuciłem ci pod tym tekstem (na konkurencyjnym… »
tetu
26/11/2021 16:52
Cześć Wiolin. Napisałeś bardzo fajny wiersz, z bardzo… »
tetu
26/11/2021 16:33
Zielony Kwiecie, dziękuję za przemyślenia i słowo na temat.… »
mozets
26/11/2021 15:16
Jo nie Pan - ino Muniek Mozets. Uwagi do tekstu -… »
voytek72
26/11/2021 15:09
Zgadzam się tetu takie motto pasowałoby tu znakomicie. :)»
Yaro
26/11/2021 15:01
Dziękuję za uwagi ale to mój styl nic więcej:)Piszę i tyle:)»
Korektorka
26/11/2021 13:22
Dzień dobry, Dziękuję za ciekawą lekturę. Uwag mam tylko… »
ZielonyKwiat
26/11/2021 12:39
Mozets, po przeczytaniu Pańskiego komentarza za bardzo nie… »
mozets
26/11/2021 10:18
Zielony Kwiecie. Nie znikaj. Pisz dalej. Jest coś w Twoich… »
Andrzej Baka
26/11/2021 09:35
Bez urazy, dużo jednoznacznych porównań i powtórzeń. Wszyscy… »
Andrzej Baka
26/11/2021 09:33
:) »
ShoutBox
  • mike17
  • 15/11/2021 14:27
  • Ze względu na małe zainteresowanie MUZO WENAMI 10 przedłużam czas nadsyłania prac do 15-go grudnia. [link] Życzę weny i lekkiego pióra :)
  • AntoniGrycuk
  • 13/11/2021 11:31
  • Czy ktoś ma pojęcie o wyobrażeniu, gdzie znajdę listę aktualnych czasopism (też internetowych), gdzie warto publikować? Nie mówię o portalach literackich. Dzięki.
  • AntoniGrycuk
  • 09/11/2021 22:18
  • Na czyjąś prośbę zamieszczam link do konkursu: [link] Ja w tym roku nie biorę udziału. Należy napisać tekst z jedną z kilku dzielnic Wwy.
  • mike17
  • 09/11/2021 15:15
  • Przypominam, że pozostał jeszcze cały tydzień, by nadesłać pracę konkursową. Weźcie się w garść i piszcie ;) [link]
  • Zbigniew Szczypek
  • 07/11/2021 17:15
  • Apisie - wiem i niestety zgadzam się z Twoją opinią - tak jest znów, kolejna "fala"
  • ApisTaur
  • 07/11/2021 16:12
  • Zbyszku. Oczywiście pisałem to do Ciebie, lecz nie o Tobie.:)
  • Zbigniew Szczypek
  • 07/11/2021 16:01
  • Apisie -na szczęście nas obu to, o czym pisałeś, zwracając się do mnie, nie dotyczy. ;-}
  • Kazjuno
  • 06/11/2021 18:51
  • Dzięki za miłe komentarze pod recenzją "Buntownika" M. Grabowskiego. Na końcu komentarzy odpowiadam, indywidualnie Joli S. i każdemu z komentujących. Pozdrawiam cały PP
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty
Wspierają nas