Igor Siewierianin - Habanera II - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Igor Siewierianin - Habanera II
A A A

Habanera II

Signorze Za


Wetknij korkociąg w sprężysty korek,
A śmielsze będą spojrzenia kobiet!
Tak, śmielsze będą spojrzenia kobiet,
Do namiętności otworzysz drogę.

Nalej muskatu w kolorze miodu,
Kontempluj piękne barwy zachodu…
Pomaluj myśli w barwy zachodu
I czekaj, czekaj miłości wschodu!

Złowisz kobietę, całuj do woli…
A pocałunki dokładnie policz!
Do pocałunków i finał dolicz –
A nie ominie cię szczęścia słodycz!



Хабанера II

Синьоре Za

Вонзите штопор в упругость пробки,-
И взоры женщин не будут робки!..
Да, взоры женщин не будут робки,
И к знойной страсти завьются тропки.

Плесните в чаши янтарь муската
И созерцайте цвета заката...
Раскрасьте мысли в цвета заката
И ждите, ждите любви раската!..

Ловите женщин, теряйте мысли...
Счет поцелуям - пойди, исчисли!..
А к поцелуям финал причисли,-
И будет счастье в удобном смысле!..

1909

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 30.08.2019 05:01 · Czytań: 366 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 10
Komentarze
Madawydar dnia 30.08.2019 08:12 Ocena: Świetne!
No prawie, że erotyk, ale jaki romantyczny...Barwny przepis uwodzenia.
wiosna dnia 30.08.2019 10:53
Świetnie się czyta. Pełen energii, radości, namiętności przekaz:)
JOLA S. dnia 30.08.2019 11:03
Nareszcie wypuszczę słowa, które noszę w środku. Przede mną jedna z moich ulubionych poetek i cudowny tłumacz.

Lilu,

nie otrzymałam daru, by oceniać poezję. :(

Pozwalam wybrzmieć wierszowi.

I chwalę, chwalę: piękno, prawdę, uśmiech. To wszystko w nim znajduję.

Serdeczności i do następnego :)
Lilah dnia 30.08.2019 11:29
Madawydar napisał:
Barwny przepis uwodzenia

Prawda? I taki bezpośredni.

Pozdrawiam :)

wiosna napisała:
Świetnie się czyta. Pełen energii, radości, namiętności przeka


Bardzo dziękuję, wiosno. :)

JOLA S. napisała:
Przede mną jedna z moich ulubionych poetek i cudowny tłumacz.

Jolu, zaczerwieniłam się, ale nie ukrywam, że miło czytać takie słowa.
Bardzo dziękuję. :)
mike17 dnia 30.08.2019 17:27 Ocena: Świetne!
Coś pięknego, Lilu :)
Co za lekkość, co za radość życia.
Aż chce się w taki świat wchodzić.
Jestem bardzo szczęśliwy, że mogłem to przeczytać, bo kocham taką poezję, gdzie prostota góruje i daje tym samym czyste piękno.

A Ty, jak zwykle, potrafisz wynaleźć perełki :)

I wiem, że ilekroć tu zajrzę, nigdy się nie zawiodę.
Kushi dnia 30.08.2019 17:42 Ocena: Świetne!
To czyta się tak niesamowicie ... lekko...
Ach te Twoje tłumaczenia Lilah... czarujesz :):)
Dziękujemy, że ukazujesz nam piękność tego języka...
Z czasów szkolnych, które były hen, hen ... za górami za lasami ;)... pozostała mi umiejętność czytania po rosyjsku... no i czasem zrozumienia kilka słów, zdań, wiem, że ten język jest cudowny, podobnie jak język niemiecki, który w barwie śpiewu brzmi cudownie aczkolwiek do którego musiałam długo się przekonywać...:):)
Ty swoim tłumaczeniom nadajesz duszę... "otwierasz" ;):) serce poety, który to pisał i dajesz nam jego cząstkę , pełną niezwykłości i romantyzmu... pozwalasz zrozumieć :):)
Dzięki Lilah, uśmiech posyłam :):)
Gorgiasz dnia 30.08.2019 18:43 Ocena: Świetne!
Przyznam, że lepiej mi się czytało tłumaczenie, niż oryginał.
Lilah dnia 30.08.2019 20:13
mike17 napisał:
Jestem bardzo szczęśliwy, że mogłem to przeczytać...

A ja, że do mnie zaglądasz i jeszcze chwalisz.
mike17 napisał:
wiem, że ilekroć tu zajrzę, nigdy się nie zawiodę.

Staram się Was nie zawieść, Mike.

Dziękuję za miłe słowa i pozdrawiam serdecznie:)

Kushi napisała:
To czyta się tak niesamowicie ... lekko...

Dziękujemy, że ukazujesz nam piękność tego języka...


To ja Wam dziękuję, że odwiedzacie mój kącik i mam dla kogo robić te przekłady, Kushi. Cała przyjemność po mojej stronie.

Serdeczności ślę:)

Gorgiasz napisał:
Przyznam, że lepiej mi się czytało tłumaczenie, niż oryginał.


Gorgiaszu, to się czasem zdarza i przekład wyjdzie zgrabniej niż oryginał. Jeśli tym razem tak się stało, to się cieszę.
Pozdrawiam serdecznie :)
al-szamanka dnia 30.08.2019 21:34 Ocena: Świetne!
Oj, życie wre!
Bardzo emocjonalne, pełne gorących oddechów.
Za Gorgiaszem, Twoja wersja bardziej do mnie przemawia, bo mocniej w niej wyczuwam hej ha
krew gra, do tańca....


pozdrawiam ciepło :)
Lilah dnia 02.09.2019 20:00
al-szamanka napisał/a:
Za Gorgiaszem, Twoja wersja bardziej do mnie przemawia, bo mocniej w niej wyczuwam hej ha
krew gra, do tańca....

Bardzo dziękuję, Al.
Serdeczności :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Dobra Cobra
04/12/2022 22:32
Piękna druga czesc opowieści o Powstaniu. Szkoda, że tak… »
Ronin
04/12/2022 13:04
Zaimkoza aż boli. »
wolnyduch
04/12/2022 00:24
Ciekawy wiersz, msz o tym czego kto potrzebuje decyduje… »
wolnyduch
04/12/2022 00:18
Wstrząsający, wręcz dramatyczny wiersz, no cóż świat jest… »
wolnyduch
04/12/2022 00:15
Urokliwie zatrzymana chwila, wiersz bardzo obrazowy, taki… »
wolnyduch
04/12/2022 00:09
Dobrze się czyta tę impresję ze wspomnień, troszkę… »
wolnyduch
03/12/2022 23:56
Witaj al - szamanko Faktycznie mnie zafascynowała postać… »
al-szamanka
03/12/2022 19:15
Musial Cie Gray mocno zafascynowac, ze az cztery wersje… »
Wisniewski
02/12/2022 21:32
Dziękuję pięknie Wam obojgu! »
Marek Adam Grabowski
02/12/2022 20:47
Dziękuje. Kto wie, może Kości podstawią na turystykę.… »
Kazjuno
02/12/2022 20:35
Tym razem, Marku, pozostawileś czytelnika ze sporą… »
wolnyduch
02/12/2022 19:45
Może puka, bo mu zależy na niej? Tak poza tym, to zawsze… »
wolnyduch
02/12/2022 19:34
Spojrzenia w serce, tak ono jest ważne... Jak dla mnie to… »
wolnyduch
02/12/2022 19:26
Dobrze i mnie się czytało to życiowe opowiadanie, choć… »
wolnyduch
02/12/2022 19:15
No cóż, zawsze na początku ludzie się nie znają, ale taniec… »
ShoutBox
  • Kobra
  • 02/12/2022 17:58
  • Pociengiel piękny link.
  • akacjowa agnes
  • 02/12/2022 11:28
  • Darcon, z tego co wiem, to lista była przedwczoraj u przedostatniego uczestnika. Czyli powinna już raczej dotrzeć do wszystkich :)
  • Darcon
  • 29/11/2022 10:35
  • Hej! Jak Wam idzie przekazywanie listy artystów konkursu Malowanie Słowem? Dotarła już do ostatniego uczestnika?
  • Wiktor Orzel
  • 27/11/2022 11:29
  • Napiszę do Ciebie na pw w tej sprawie ;)
  • Dark
  • 26/11/2022 11:27
  • Witam. Dostałem ofertę z wydawnictwa Novae res na mój zbiór opowiadań. Koszty pół na pół. Ktoś się orientuje czy warto w to inwestować?
  • Darcon
  • 24/11/2022 17:35
  • Uwaga, uwaga! Zostało ostatnie wolne miejsce w konkursie "Malowanie słowem"!
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty
Wspierają nas