Tango - Dlaczego, powiedz mi... - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia piosenek » Tango - Dlaczego, powiedz mi...
A A A

Dlaczego, powiedz mi...

Słowa: Oscar Strock, muzyka: Oscar Strock,
Śpiewa: Piotr Leszczenko

***

Wczoraj spotkałem cię przypadkiem,
Lecz nie wiedziałaś tego, że

Przez cały czas śledziłem cię ukradkiem,
W twym wzroku snuł się smutku cień.
I odezwały się wspomnienia,
Powrócił czar minionych dni,
I płomień, co nam czas rozświetlał,
Rozgorzał znowu w mojej krwi.



Dlaczego, powiedz mi,
Tak srogą dla mnie byłaś?
Zniknęłaś jak czarowny złoty sen?
Kochałaś, wiem,
A jednak porzuciłaś.
Dlaczego tak, dlaczego? - powiedz mi. x 2


Скажите, почему...

Вчера я видел вас случайно,
Об этом знали вы едва ль.
Следил всё время я за вами тайно,
Ваш взгляд туманила печаль.
Нахлынули воспоминанья,
Воскресли чары прежних дней,
И пламя прежнего желанья
Зажглось опять в крови моей.


Скажите, почему
Нас с вами разлучили?
Зачем навек ушли вы от меня?
Ведь знаю я,
Что вы меня любили,
Но вы ушли. Скажите, почему? x 2

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 13.02.2020 06:51 · Czytań: 581 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 14
Komentarze
Lilah dnia 13.02.2020 07:44
Madawydar dnia 13.02.2020 09:03
Miłość jest piękna, nawet jeśli jest tylko wspomnieniem. Z jednej strony żal, z drugiej zaś, cudowny czar minionych dni. Przeminęło z wiatrem i nikt z nas nie wie dlaczego? Ale przyjemnie jest wsłuchać się w to powracające echo odbite od ściany czasu.

Pozdrawiam

Mad
wiosna dnia 13.02.2020 10:07
Miło było przeczytać i posłuchać. Dzięki:)
makir dnia 13.02.2020 14:33 Ocena: Świetne!
Piękne tłumaczenie :)
alos dnia 13.02.2020 15:07
No, tłumaczenie z pewnością udane
ale jeśli o sam tekst chodzi, to szczerze mówiąc
poza miłosną egzaltacją, niewiele wnosi :)
mike17 dnia 13.02.2020 17:00 Ocena: Świetne!
Smutny wiersz, ale miłość jest przewrotna i niczego nie obiecuje.
Bohater się o tym przekonał dobitnie.

Ale gdy gaśnie miłość, ważne są wspomnienia, szczerozłote, bo to czasem wszystko, co mamy.

Jak zwykle uchwyciłaś clue wiersza, i oddałaś jego serce.
To się czuje.

Piękne tłumaczenie pięknego, acz smutnego wiersza :)
Kushi dnia 14.02.2020 00:05 Ocena: Świetne!
Lilah kochana, jak zwykle Twoje tłumaczenia błyszczą :):) Te przygarniam do serca bardzo:)))
Uśmiech posyłam :):)
Lilah dnia 14.02.2020 19:48
Madawydar napisał:
Miłość jest piękna, nawet jeśli jest tylko wspomnieniem.

Też tak myślę, a tango to nam przypomina. :)

Dziękuję, Madawydar! :)

wiosna napisała:
Miło było przeczytać i posłuchać. Dzięki


I ja dziękuję, wiosno, za Twoją obecność. :)

makir napisała:
Piękne tłumaczenie


Bardzo dziękuję, makirze. :)

alos napisał:
No, tłumaczenie z pewnością udane
ale jeśli o sam tekst chodzi, to szczerze mówiąc
poza miłosną egzaltacją, niewiele wnosi


Masz rację, alos, ale takie są teksty tang - on, ona, zawiedziona miłość, jednym
słowem - banał, ale muzyka porywa.
Dziękuję :)

mike17 napisał:
Jak zwykle uchwyciłaś clue wiersza, i oddałaś jego serce.
To się czuje.


O, to się bardzo cieszę, Mike. Dzięki :)

Kushi napisała:
...jak zwykle Twoje tłumaczenia błyszczą :):) Te przygarniam do serca bardzo:)))


Ależ bardzo proszę, Kushi, dla mnie to przyjemność. :)



Pięknie dziękuję Wam za komentarze i pozdrowienia serdeczne przesyłam, :) Lilah
al-szamanka dnia 16.02.2020 14:52 Ocena: Świetne!
Śliczne tłumaczenie.
Zawsze potrafisz perfekcyjnie uwypuklić słowiańską duszę w tekście.
Piosenkę wysłuchałam, ale muzyka i wykonanie to już niestety nie moje.

pozdrawiam ciepło :)
Marco Petrus dnia 17.02.2020 23:45 Ocena: Świetne!
Lilko tłumaczenie z tych najładniejszych...

W zasadzie ze strony peela rzeczywiście jest tego niewiele - jest zupełnie "zapętlony", nie bardzo rozumie, jak do tego mogło dojść, nie potrafi dociec, co się właściwie stało, jaka przyczyna tego porzucenia. Tego się nie dowiemy. Jemu pozostają wspomnienia i chociaż ukradkiem obserwowanie "niedoszłego szczęścia, obiektu westchnień". Cóż, są też takie zakończenia romansów... Nawet w dzisiejszych czasach...

Piękne tłumaczenie, ładnie oddany obraz człowieka usiłującego znaleźć odpowiedź na natarczywe pytania "Почему вы ушли?. Скажите, почему?"

Serdecznie pozdrawiam! :)
Lilah dnia 18.02.2020 14:02
al-szamanka napisał/a:
Śliczne tłumaczenie.
Zawsze potrafisz perfekcyjnie uwypuklić słowiańską duszę w tekście.


Staram się, Al. Dziękuję bardzo za odwiedziny i słowo komentarza.

Pozdrawiam serdecznie :)

Marco Petrus napisał:
Piękne tłumaczenie, ładnie oddany obraz człowieka usiłującego znaleźć odpowiedź na natarczywe pytania "Почему вы ушли?. Скажите, почему?"


Cieszę się, Marco, że podoba Ci się mój przekład. Fakt, że wiele treści tu nie ma, ale tak bywa w piosenkach tego rodzaju.

Dziękuję i pozdrawiam serdecznie :)
Miladora dnia 15.03.2020 00:29
Istny czar minionych lat, Lil, gdy się tego słucha.
Ale tango zawsze warto zatańczyć. ;)

Mam taką małą uwagę, jeżeli pozwolisz:
Cytat:
Wczo­raj spo­tka­łem cię przy­pad­kiem,
Lecz nie wie­dzia­łaś tego, że
Śle­dzi­łem cię przez cały czas ukrad­kiem,

A przeczytaj w takim szyku:
- przez cały czas śledziłem cię ukradkiem - jest płynniejsze, prawda?

A przy okazji:
Cytat:
I pło­mień, co nam czas roz­świe­tlał,

A gdyby dać - i płomień, który czas rozświetlał?

Serdeczności i do usłyszenia. :)
Lilah dnia 15.03.2020 10:07
Miladora napisała:
A przeczytaj w takim szyku:
- przez cały czas śledziłem cię ukradkiem - jest płynniejsze, prawda?


Milu, i jak Cię nie cenić? Jest bardziej płynnie, zmieniam.

Co do drugiej uwagi - myślę, że co nam bardziej pasuje, bo jakby podkreśla fakt, że chodzi o czas ich dwojga. Nie wiem, czy jasno się wyraziłam, sorry.

Bardzo dziękuję, Milu.

Daję do poczekalni jeszcze jedno tango - Błękitna rapsodia /też Strock i Leszczenko/ i liczę na Twoją obecność. :)
Miladora dnia 15.03.2020 11:52
Lilah napisała:
myślę, że co nam bardziej pasuje, bo jakby podkreśla fakt, że chodzi o czas ich dwojga.

Czas "ich dwojga" jest wystarczająco podkreślony przez wersy:
Cytat:
I ode­zwa­ły się wspo­mnie­nia,
Po­wró­cił czar mi­nio­nych dni,

W takim kontekście "płomień, który czas rozświetlał" wyraźnie wskazuje, o jaki czas chodzi, więc nie wymaga dopowiedzenia "co nam", a lepiej brzmi.

Ale oczywiście to tylko rozmowa. :)
Serdeczności, Lil.
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Marian
24/04/2024 07:49
Gabrielu, dziękuję za wizytę i komentarz. Masz rację, wielu… »
Kazjuno
24/04/2024 07:37
Dzięki piękna Pliszko za koment. Aż odetchnąłem z ulgą, bo… »
Kazjuno
24/04/2024 07:20
Dziękuję, Pliszko, za cenny komentarz. W pierwszej… »
dach64
24/04/2024 00:04
Nadchodzi ten moment i sięgamy po, w obecnych czasach… »
pliszka
23/04/2024 23:10
Kaz, tutaj bez wątpienia najwyższa ocena. Cinkciarska… »
pliszka
23/04/2024 22:45
Kaz, w końcu mam chwilę, aby nadrobić drobne zaległości w… »
Darcon
23/04/2024 17:33
Dobre, Owsianko, dobre. Masz ten polski, starczy sarkazm… »
gitesik
23/04/2024 07:36
Ano teraz to tylko kosiarki spalinowe i dużo hałasu. »
Kazjuno
23/04/2024 06:45
Dzięki Gabrielu, za pozytywną ocenę. Trudno było mi się… »
Kazjuno
23/04/2024 06:33
Byłem kiedyś w Dunkierce i Calais. Jeszcze nie było tego… »
Gabriel G.
22/04/2024 20:04
Stasiowi się akurat nie udało. Wielu takim Stasiom się… »
Gabriel G.
22/04/2024 19:44
Pierwsza część tekstu, to wyjaśnienie akcji z Jarkiem i… »
Gabriel G.
22/04/2024 19:28
Chciałem w tekście ukazać koszmar uczucia czerpania, choćby… »
ks-hp
18/04/2024 20:57
I taki autor miał zamysł... dziękuję i pozdrawiam... ;) »
valeria
18/04/2024 19:26
Cieszę się, że przypadł do gustu. Bardzo lubię ten wiersz,… »
ShoutBox
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
  • mike17
  • 30/03/2024 15:48
  • Ode mnie dla Was wszystko, co najlepsze w nadchodzącą Wielkanoc - oby była spędzona w ciepłej, rodzinnej atmosferze :)
  • Yaro
  • 30/03/2024 11:12
  • Wesołych Świąt życzę wszystkim portalowiczom i szanownej redakcji.
  • Kazjuno
  • 28/03/2024 08:33
  • Mike 17, zobacz, po twoim wpisie pojawił się tekst! Dysponujesz magiczną mocą. Grtuluję.
  • mike17
  • 26/03/2024 22:20
  • Kaziu, ja kiedyś czekałem 2 tygodnie, ale się udało. Zachowaj zimną krew, bo na pewno Ci się uda. A jak się poczeka na coś dłużej, to bardziej cieszy, czyż nie?
  • Kazjuno
  • 26/03/2024 12:12
  • Czemu długo czekam na publikację ostatniego tekstu, Już minęło 8 dni. Wszak w poczekalni mało nowych utworów(?) Redakcjo! Czyżby ogarnął Was letarg?
  • Redakcja
  • 26/03/2024 11:04
  • Nazwa zdjęcia powinna odpowiadać temu, co jest na zdjęciu ;) A kategorie, do których zalecamy zgłosić, to --> [link]
Ostatnio widziani
Gości online:41
Najnowszy:pica-pioa