Siergiej Jesienin - ***[Rżnij, harmonio...] - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Siergiej Jesienin - ***[Rżnij, harmonio...]
A A A

Rżnij, harmonio. Wieje nudą...
Palce grajka po klawiszach biegną.
Pij ze mną, parszywa suko,
Pij ze mną.

Miłowali cię i szargali,
Trudno znieść.
Cóż tak patrzysz siwymi oczami,
Czy mordę chcesz?

Do ogrodu by cię wystawić,
Straszyć wrony.
Dałaś mi się we znaki
Z każdej strony.

Rżnij, harmonio. Rżnij, moja prędka.
Pij, wydro, pij.
Bardziej mi ta cycata dziewka,-
Głupsza niż ty.

Pośród kobiet nie ciebie pierwszą...
Niemało was,
Ale z taką jak ty, ze ścierką,
To pierwszy raz.

Czym boleśniej, tym głośniej,
To tu, to tam.
Z sobą jeszcze nie skończę,
A gdzieś cię mam.

O tej waszej sforze sobaczej
Zapomnieć by.
Moja droga… ja płaczę…
Wvbacz mi....

1922

Nowa wersja w całości (z genialną 3. zwrotką od Mili):

Rżnij harmonio! Wieje nudą.
Grajek ciśnie, ile sił.
Pijże ze mną, głupia suko,
ze mną pij.

Miłowali cię, szargali,
trudno znieść!
Cóż tak ślipisz oczyskami,
w mordę chcesz?

Lepiej stój jak strach w ogrodzie
cały dzień,
bo wyżarłaś mi wątrobę
niczym sęp.

Rżnij, harmonio, moja prędka!
Wydro, pij!
Lepsza ta cycata dziewka
niźli ty.

Pośród kobiet tyś nie pierwszą...
dużo was.
Ale z taką, jak ty, ścierką
tylko raz.

Cóż, czym głośniej, tym boleśniej,
tu i tam.
Z sobą skończyć nie chcę jeszcze,
gdzieś cię mam.

A cholernej sforze waszej
Zginąć by.
Moja droga… spójrz... ja płaczę…
Wvbacz mi....

 ***[Сыпь, гармоника!...]

Сыпь, гармоника! Скука… Скука…
Гармонист пальцы льет волной.
Пей со мною, паршивая сука,
Пей со мной.

Излюбили тебя, измызгали,
Невтерпеж!
Что ж ты смотришь так синими брызгами,
Иль в морду хошь?

В огород бы тебя, на чучело,
Пугать ворон.
До печенок меня замучила
Со всех сторон.

Сыпь, гармоника! Сыпь, моя частая!
Пей, выдра! Пей!
Мне бы лучше вон ту, сисястую,
Она глупей.

Я средь женщин тебя не первую,
Немало вас,
Но с такой вот, как ты, со стервою
Лишь в первый раз.

Чем больнее, тем звонче,
То здесь, то там.
Я с собой не покончу,
Иди к чертям.

К вашей своре собачьей
Пора простыть.
Дорогая… я плачу…
Прости… прости…

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 22.03.2020 11:05 · Czytań: 425 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 20
Komentarze
Lilah dnia 22.03.2020 12:58
Wiersz chyba wymaga dopracowania, kajam się więc i proszę o cierpliwość. :)
Miladora dnia 22.03.2020 13:28
A gdzie oryginał do porównania, Lilijko? :)))
Lilah dnia 22.03.2020 14:57
Miladora napisała:
A gdzie oryginał do porównania, Lilijko?


Zagapiłam się, już wstawiam. :)


Pociengielku,
dzięki, że mi przypomniałeś studenckie czasy i obozy językowe. Śpiewało się różne takie, ech!:)
Miladora dnia 22.03.2020 16:49
No, będzie ciężko, Lil. :)
I chyba trzeba byłoby pobawić się w wolnoamerykankę.

Popatrzyłam na formę pierwszej zwrotki i na jej rymy, i coś takiego przyszło mi do głowy:
Cytat:
Rżnij, har­mo­nio. Wieje nudą...
Na klawiszach graj­ka dłoń.
Wypij ze mną, durna suko
albo won.


Cytat:
Mi­ło­wanie i szarganie,
Trudno znieść.
Ale nie patrz dziś tak na mnie.
W mordę chcesz?


Wiem, że zwrotki różnią się od siebie, ale może taka wolnoamerykanka wydobędzie z tego wiersza więcej niż trzymanie się formy?

Na razie. :)
Lilah dnia 22.03.2020 17:24
Wiesz, Milu, mam mieszane uczucia co do wolnoamerykanki. Pewnie byłoby płynniej, ale czy nie zniknie prostota języka? :)
Miladora dnia 22.03.2020 18:03
Lilah napisała:
ale czy nie zniknie prostota języka?

A co to jest prostota języka? :)
Pewien profesor powiedział kiedyś do studentów: Proszę nie mylić prostoty z prostactwem.

Jesienin tworzył sto lat temu. Sama wiesz, że wtedy inaczej pisano i to, co wówczas było dobre, dzisiaj często już nie jest, bo poezja, zresztą jak wszystko, ewoluuje.
Żyjemy w 21. wieku i nikt nie zabrania nam uwspółcześniać dawnych wierszy.
Może nawet robimy przysługę ich autorom?
Pomyśl - wrzucasz na portal to tłumaczenie bez podania oryginału i autora, a ktoś wchodzi, czyta i mówi: Rany boskie, ale gniot! ;)
A kiedy informujesz tego kogoś, że to wiersz Jesienina, dodaje: Marne wiersze facet pisał. Po co go tłumaczyć?
Biedny Jesienin już się nie obroni - obronę zapewnić mu może tylko tłumacz. :)
Lilah dnia 22.03.2020 20:31
Może to i racja, Milu.
Oto dalszy ciąg tego, co zaczęłaś. :)

3.
Lepiej w sadzie stań, lebiego,
Wrony strasz,
Dokuczyłaś do żywego,
Myśleć strach.

4.
Rżnij, harmonio moja prędka.
Wydro, pij.
Lepsza ta cycata dziewka
Niźli ty.

5.
Pośród kobiet tyś nie pierwszą...
Dużo was,
Ale z taką, jak ty, ścierką
Pierwszy raz.

6.
Czym boleśniej jest, tym głośniej,
Tu i tam.
Z sobą skończyć nie chcę jeszcze,
Gdzieś cię mam.

7.

A sobaczą sforę waszą
Przekląć by.
Moja droga… ja... ja płaczę…
Wvbacz mi....

Serdeczności :)
Miladora dnia 22.03.2020 20:54
Hahaha... pisałyśmy na cztery ręce, Lilu. :)

rżnij harmonio – wieje nudą
na klawiszach grajka dłoń
wypij ze mną durna suko
albo won.

miłowanie i szarganie –
jak to znieść
ale nie patrz tak dziś tak mnie
w mordę chcesz

lepiej stój jak strach w ogrodzie
cały dzień
bo wyżarłaś mi wątrobę
niczym sęp

rżnij harmonio – a ty szmato
zacznij pić
wolę ponad twą cycatość
z głupią żyć

i nie jesteś żadną pierwszą –
wiele was
ale z taką jak ty ścierką
tylko raz.

im boleśniej – bardziej głośno
tu i tam
lecz nie rzucę się przez okno
gdzieś cię mam

i dla sfory twej sobaczej
to kres dni
moja droga – popatrz – płaczę
wybacz mi

Myślę, że Jesienin był nieziemsko zachlany, gdy pisał ten wiersz. :)))

Serdeczności :)
Lilah dnia 22.03.2020 21:33
Faktycznie, pisałyśmy w tym samym czasie. :)

Jeszcze pierwsze dwie, żeby moja wersja była kompletna.

1.
Rżnij harmonio. Wieje nudą,
Grajek ciśnie, ile sił.
Pijże ze mną, głupia suko,
Ze mną pij.

Miłowali cię, szargali,
Trudno znieść.
Cóż tak ślipisz oczyskami,
W mordę chcesz?

Korci mnie, aby wstawić to na jakimś innym portalu. Ciekawe, jaka byłaby reakcja.

Pozdrowienia :)
Miladora dnia 22.03.2020 21:44
Lilah napisała:
Korci mnie, aby wstawić to na jakimś innym portalu.

Nie mam pojęcia, co Ci poradzić, Lil, bo nie bywam na innych portalach. :)
Sama musisz zdecydować.
Ale gdybyś chciała coś wykorzystać z mojej wersji - to proszę bardzo. :)
Na przykład zwrotkę, gdzie w oryginale jest wątroba.

No to miałyśmy zabawę. :)
Serdeczności.
Lilah dnia 22.03.2020 22:03
Świetnie wpasowałaś tę wątrobę, Milu. Może sobie ją wezmę.
Pracować z Tobą to sama przyjemność. :)

Dobrej nocy! :)
Miladora dnia 22.03.2020 22:09
Lilah napisała:
Może sobie ją wezmę.

Weź wszystko, co Ci pasuje, Lil. :)
Dla mnie te nasze słowne poszukiwania to wspaniała zabawa. Dziękuję za inspirację i zmuszanie mnie do umysłowej gimnastyki. Bardzo to lubię. :)

Dobrej nocy. :)
Lilah dnia 22.03.2020 22:22
Wzięłam, Milu, dziękuję.

Śpij dobrze! :)


23.03.2020 r

Nowa wersja w całości (z genialną 3. zwrotką od Mili):

Rżnij harmonio! Wieje nudą.
Grajek ciśnie, ile sił.
Pijże ze mną, głupia suko,
ze mną pij.

Miłowali cię, szargali,
trudno znieść!
Cóż tak ślipisz oczyskami,
w mordę chcesz?

Lepiej stój jak strach w ogrodzie
cały dzień,
bo wyżarłaś mi wątrobę
niczym sęp.

Rżnij, harmonio, moja prędka!
Wydro, pij!
Lepsza ta cycata dziewka
niźli ty.

Pośród kobiet tyś nie pierwszą...
dużo was.
Ale z taką, jak ty, ścierką
pierwszy raz.

Cóż, czym głośniej, tym boleśniej,
tu i tam.
Z sobą skończyć nie chcę jeszcze,
gdzieś cię mam.

A cholernej sforze waszej
Zginąć by.
Moja droga… spójrz... ja płaczę…
Wvbacz mi....

:)
Miladora dnia 23.03.2020 14:37
Spójrz jeszcze, Lil, na to: :)

Lilah napisała:
Miłowali cię, szargali,
trudno znieść!
Cóż tak ślipisz oczyskami,
w mordę chcesz?

- Miłowali cię, szargali,
jak to znieść!
Ale nie ślip oczyskami,
w mordę chcesz? -

Lilah napisała:
Pośród kobiet tyś nie pierwszą...
dużo was.
Ale z taką, jak ty, ścierką(,)
pierwszy raz.

Może jednak dasz "tylko raz"?

Lilah napisała:
Rżnij, harmonio, moja prędka!
Wydro, pij!
Lepsza ta cycata dziewka
niźli ty.

Mam wątpliwości, bo wydaje mi się, że w oryginale jest, że on woli, pomimo jej bujnych piersi, głupią kobietę (w domyśle bardziej uległą).
Dlatego tak to przetłumaczyłam:
- rżnij harmonio – a ty szmato
zacznij pić
wolę ponad twą cycatość
z głupią żyć -
Ale oczywiście mogę się mylić, bo daleko mi do Twojego opanowania języka rosyjskiego. :)

No to na razie, Lilu. :)
Lilah dnia 23.03.2020 15:52
Miladora napisała:
Pośród kobiet tyś nie pierwszą...
dużo was.
Ale z taką, jak ty, ścierką(,)
pierwszy raz.

Może jednak dasz "tylko raz"?


Tylko raz - nie wiem, Milu, w oryginale też jest dwa razy to słowo.

Miladora napisała:
Rżnij, harmonio, moja prędka!
Wydro, pij!
Lepsza ta cycata dziewka
niźli ty.

Mam wątpliwości, bo wydaje mi się, że w oryginale jest, że on woli, pomimo jej bujnych piersi, głupią kobietę (w domyśle bardziej uległą).


Bardziej by mu pasowała ta cycata, bo jest głupsza od adresatki pijackiej przemowy poety.

Miladora napisała:
Cóż tak ślipisz oczyskami,


To wolałabym zostawić. :)


Dziękuję, Milu.
Pozdrawiam serdecznie :)
Miladora dnia 23.03.2020 16:58
Lilah napisała:
w oryginale też jest dwa razy to słowo.

Jesienin pisał ten wiersz na kolanie. :)
Myślisz, że dbał o to, czy jest powtórzenie, skoro o nic w nim nie zadbał?
Ja bym się go pozbyła. :)
Lilah dnia 24.03.2020 11:37
Może i racja :)

Dodaję drugą wersję pod pierwszą.:)
ApisTaur dnia 26.03.2020 21:55 Ocena: Świetne!
i choć łzy mi płyną strugą
ty się śmiej
ja wypiję flaszkę drugą
ober lej!

może wzrok mój zaćmi wóda
będzie lżej
zabić w sobie obrzydzenie
będąc w niej

pozdrowionka :)
Lilah dnia 26.03.2020 22:47
Apisie,
jak pięknie wpisałeś się w temat i w rytm wiersza!
Dziękuję i pozdrawiam serdecznie
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
wodniczka
26/11/2021 21:32
Witaj voytek72 Nie lubię przecinków :) Cieszę się, że… »
Marek Adam Grabowski
26/11/2021 20:08
Cholera, teraz patrzę i do nie widzę. Chyba mi się… »
mozets
26/11/2021 19:37
Tak, tak, - wszyscy co uważają, że życie bez szaleństw jest… »
Marian
26/11/2021 19:26
Korektorko, dziękuję za wizytę i miły komentarz. Wszystkie… »
Marek Adam Grabowski
26/11/2021 17:53
Rok temu zarzuciłem ci pod tym tekstem (na konkurencyjnym… »
tetu
26/11/2021 16:52
Cześć Wiolin. Napisałeś bardzo fajny wiersz, z bardzo… »
tetu
26/11/2021 16:33
Zielony Kwiecie, dziękuję za przemyślenia i słowo na temat.… »
mozets
26/11/2021 15:16
Jo nie Pan - ino Muniek Mozets. Uwagi do tekstu -… »
voytek72
26/11/2021 15:09
Zgadzam się tetu takie motto pasowałoby tu znakomicie. :)»
Yaro
26/11/2021 15:01
Dziękuję za uwagi ale to mój styl nic więcej:)Piszę i tyle:)»
Korektorka
26/11/2021 13:22
Dzień dobry, Dziękuję za ciekawą lekturę. Uwag mam tylko… »
ZielonyKwiat
26/11/2021 12:39
Mozets, po przeczytaniu Pańskiego komentarza za bardzo nie… »
mozets
26/11/2021 10:18
Zielony Kwiecie. Nie znikaj. Pisz dalej. Jest coś w Twoich… »
Andrzej Baka
26/11/2021 09:35
Bez urazy, dużo jednoznacznych porównań i powtórzeń. Wszyscy… »
Andrzej Baka
26/11/2021 09:33
:) »
ShoutBox
  • mike17
  • 15/11/2021 14:27
  • Ze względu na małe zainteresowanie MUZO WENAMI 10 przedłużam czas nadsyłania prac do 15-go grudnia. [link] Życzę weny i lekkiego pióra :)
  • AntoniGrycuk
  • 13/11/2021 11:31
  • Czy ktoś ma pojęcie o wyobrażeniu, gdzie znajdę listę aktualnych czasopism (też internetowych), gdzie warto publikować? Nie mówię o portalach literackich. Dzięki.
  • AntoniGrycuk
  • 09/11/2021 22:18
  • Na czyjąś prośbę zamieszczam link do konkursu: [link] Ja w tym roku nie biorę udziału. Należy napisać tekst z jedną z kilku dzielnic Wwy.
  • mike17
  • 09/11/2021 15:15
  • Przypominam, że pozostał jeszcze cały tydzień, by nadesłać pracę konkursową. Weźcie się w garść i piszcie ;) [link]
  • Zbigniew Szczypek
  • 07/11/2021 17:15
  • Apisie - wiem i niestety zgadzam się z Twoją opinią - tak jest znów, kolejna "fala"
  • ApisTaur
  • 07/11/2021 16:12
  • Zbyszku. Oczywiście pisałem to do Ciebie, lecz nie o Tobie.:)
  • Zbigniew Szczypek
  • 07/11/2021 16:01
  • Apisie -na szczęście nas obu to, o czym pisałeś, zwracając się do mnie, nie dotyczy. ;-}
  • Kazjuno
  • 06/11/2021 18:51
  • Dzięki za miłe komentarze pod recenzją "Buntownika" M. Grabowskiego. Na końcu komentarzy odpowiadam, indywidualnie Joli S. i każdemu z komentujących. Pozdrawiam cały PP
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty
Wspierają nas