Ksenia Niekrasowa - To nie niebo... - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Ksenia Niekrasowa - To nie niebo...
A A A

To nie niebo…

To nie niebo,
a tkanina,
przywiązana do pni -
niebieski brokat
ze złotymi pszczołami
i plejadą gwiazd
na drewnianych sęczkach…

 

Это не небо…

Это не небо,
а ткань,
привязанная к стволам,—
голубая парча
с золотыми пчелами
и россыпью звезд
на древесных сучках…

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 25.04.2020 08:08 · Czytań: 247 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 9
Komentarze
sheCat dnia 25.04.2020 09:50
'Z pustego i Salomon', Lilah, i nawet przy całej twojej dbałości o wierność i zachowanie liryzmu, w przypadku tej poetki nie stanowi to delikatesu. Jej wiersze są chyba mało wdzięczną masą. Mimo wszystko przeczytałam z ciekawością.
pociengiel dnia 25.04.2020 11:02
Zgadzam się, chyba niektóre teksty bierzesz jak tłumacz-adwokat z urzędu.
mike17 dnia 25.04.2020 14:05
Miało być krótko i prosto, i było :)
Mnie się wszystko podoba, co tłumaczysz.
Nawet jeśli utwory są nieco słabsze.
Ten nie jest pełen fajerwerków, ale może tak właśnie miało być?
Wiem, że ten wiersz ma swój cichy urok :)
Kushi dnia 25.04.2020 15:02 Ocena: Świetne!
A ja zabieram całość i chyba polubię się z tą Panią Poetką...:)

Czy każdy wiersz musi mieć aspiracje do nagrody literackiej... czy każda poezja musi być "wychuchana"... właśnie ta prostota w jej utworach urzeka mnie najbardziej bo się w niej odnajduje... :)

Dla mnie świetne Lilu, czekam na więcej tłumaczeń wierszy Pani Kseni :)
Uśmiech posyłam:)
Miladora dnia 25.04.2020 17:12
Ten już mi się bardziej podoba, Lil, bo to ładne zobrazowanie nieba. :)

Miłego popołudnia. :)
wiosna dnia 25.04.2020 20:01
Ładnie namalowane:)
Lilah dnia 25.04.2020 20:32
sheCat napisała:
Jej wiersze są chyba mało wdzięczną masą.

Z pewnością nie jest to uładzona poezja, ujęta w sztywne ramy, czasem jest naiwna, jakby dziecięcym okiem zaobserwowana i dziecięcą ręką nakreślona (o czym wspomniałam pod poprzednim przekładem - Żródło), ale postanowiłam ją poznać, jak również historię tragicznego i krótkiego życia poetki (1912-1958).

Dzięki za słowo, sheCat :)

pociengiel napisała:
Zgadzam się, chyba niektóre teksty bierzesz jak tłumacz-adwokat z urzędu


Niech wyjaśnieniem będzie to, co w powyższej odpowiedzi. :)

mike17 napisał:
Mnie się wszystko podoba, co tłumaczysz.
Nawet jeśli utwory są nieco słabsze.


Aż tak? Wzruszyłam się, Mike :)

Kushi napisała:
Czy każdy wiersz musi mieć aspiracje do nagrody literackiej... czy każda poezja musi być "wychuchana"... właśnie ta prostota w jej utworach urzeka mnie najbardziej bo się w niej odnajduje...


Prostota, czasem może naiwność, ale w wierszach poetki (pomimo trudnego życia) nie ma smutku, jest dużo radości z tego, co ją otacza. Dzięki, Kushi :)

Miladora napisała:
Ten już mi się bardziej podoba, Lil, bo to ładne zobrazowanie nieba.

Mnie też się podoba ten drobiazg, Milu. :)

wiosna napisała:
Ładnie namalowane


Prawda? :)


Kochani, bardzo Wam dziękuje za komentarze i serdecznie pozdrawiam :)
Marco Petrus dnia 26.04.2020 01:08 Ocena: Świetne!
Lilko

Rozgwieżdżone niebo można opisać na setki sposobów...

Twoje tłumaczenie to jeden z tych najładniejszych obrazów...

Serdeczności! :)
Lilah dnia 26.04.2020 09:45
Marco Petrus napisał:
Rozgwieżdżone niebo można opisać na setki sposobów...
Twoje tłumaczenie to jeden z tych najładniejszych obrazów...


Marco,
bardzo mnie cieszą Twoje słowa.
Dziękuję i pozdrawiam serdecznie :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
wolnyduch
23/05/2022 20:18
Wiersz pełen uroku, z kaliną w roli głównej i miłością w… »
wolnyduch
23/05/2022 19:58
Dobry wieczór Tetu Dobry trop, owszem. Tak chodzi o… »
Marian
23/05/2022 17:00
Marku, dziękuję za wizytę. Lilah, dziękuję za wizytę i… »
Lilah
23/05/2022 16:45
Żal mi się zrobiło owego sumiennego konsumenta, widać odwyk… »
Marek Adam Grabowski
23/05/2022 15:30
Już to komentowałem na innym portalu, więc tutaj jedynie… »
Kobra
23/05/2022 14:57
Ja także przeczytałam z mrówką... :) Gonady, kos - jaja?… »
Kobra
23/05/2022 14:53
Aż się zdziwiłam, że dolna... »
tetu
23/05/2022 13:57
Wiersz napisany sprawnie, bez udziwnień. Bije z niego… »
tetu
23/05/2022 13:49
Bardzo dziękuję Afrodyto za takie spojrzenie na wiersz.… »
tetu
23/05/2022 13:43
Kurcze, przeczytałam i z mrówką kosa i za pierona nie mogłam… »
tetu
23/05/2022 13:37
Pięknie wszystkim dziękuję za refleksje. Pozdrawiam. »
FrancodeBies
23/05/2022 12:11
Dziękuję za odwiedziny. Pozdrawiam serdecznie »
Aleksandra Kaczmarek
23/05/2022 11:24
Bardzo bliski mi wiersz. Pozdrawiam »
Yaro
22/05/2022 22:31
Dziękuję za komentarz:)Błędy są owszem poprawię.… »
Lilah
22/05/2022 21:56
Też tak uważam, valerio. Dziękuję :) Ależ to… »
ShoutBox
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:45
  • Szanowna redakcjo! Na mój BLOG nikt nie może publikować. Jedynie komentować i wyrażać wszystko co wątrobie zalega. Zatem nie jestem [link]żeniem.
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:25
  • oto adres:
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:20
  • Oto adres:
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:18
  • Oto adres:
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:15
  • Zabrakło znaków. Coś podobnego. A ja dopiero się rozkręcam. Zatem zapraszam wszystkich do mojego BLOGA, nieśmiałego. u mnie można o wszystkim, nie tylko o poezji. W ramach obowiązujących norm internet
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:08
  • Zapraszam na mojego nieśmiałego BLOGA. Wszystkich, nawet tych bez ślepej kiszki i z dwunastnicą zapasteryzowanymi metaforami. Co zrobić, trudno! Z żołądkiem zakwaszonym refluksem. RRRUU! Wszystko ule
  • Yaro
  • 16/05/2022 19:07
  • To fajnie:)
  • mike17
  • 16/05/2022 17:17
  • Opróżniłem pocztę Jarku :)
  • mike17
  • 16/05/2022 14:29
  • Jarku, nie zapomniałem o Tobie :)
Ostatnio widziani
Gości online:20
Najnowszy:Lukasz112
Wspierają nas