Ksenia Niekrasowa - ***[Dotknęłam twojej ręki...] - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Ksenia Niekrasowa - ***[Dotknęłam twojej ręki...]
A A A

***

Dotknęłam
twojej ręki,
i zakwitły bzy…
Głóg na skwerze
Teatru Wielkiego
pod kwieciem kolce skrył.
I w jedno mgnienie
wiosna objęła ziemię.
Ludzie, piękniejsi niż gałęzie,
idą i idą,
promieniując miłością,
która serce rozpala w mig.

***

 

Твоей руки
коснулась я,
и зацвела сирень…
Боярышник в сквере
Большого театра
цветами покрыл шипы.
Кратчайший миг,
а весна на весь мир.
И люди прекрасней ветвей
идут, идут,
излучая любовь,
что в сердце зажглась в моем…
 

 


 

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 10.05.2020 09:03 · Czytań: 435 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 12
Komentarze
pociengiel dnia 10.05.2020 10:11
Fajny. Adepci pisania i brać zaawansowana, mogą coś uszczknąć z tego pisania i tutaj wtręt - siostra kiedyś tak skomentowała przyniesioną przeze mnie do domu hałdę opieniek /lużne przypomnienie/

Hdy idymy na podpeńku
zabieramy naszu Kseńku
nasza Kseńka nęsłepeńka
wid obaczy gde podpeńka.

Mam zastrzeżenia do dwóch ostatnich wersów chciałoby się nadpisać je za Kseńkę.
A nie szłoby dodać

w przyrastaną miłość
która / i tutaj coś tam /
wiosna dnia 10.05.2020 10:57
To prawda, że kiedy jesteśmy zakochani, wszystko wokół wydaje się piękniejsze.
Miłego dnia Lilah:)
Miladora dnia 10.05.2020 14:13
A może by tak, Lilu, uwzględnić jeszcze jeden rym? :)

Cytat:
И люди прекрасней ветвей
идут, идут,
излучая любовь,
что в сердце зажглась в моем…


Może również ten:
Cytat:
и зацвела сирень… / зажглась в моем…


Prawdę mówiąc, ja bym się jeszcze pobawiła z wierszem.
Tym bardziej że w języku polskim gałęzie także rymują się z sercem.
A jeżeli dać "zakwitły bzy" to samo się nasuwa - aż serce rozbłysło mi.
Bo na razie ten jeden rym wygląda jak samotny rodzynek w cieście. ;)

Serdeczności. :)
Lilah dnia 10.05.2020 14:35
pociengiel napisała:
Fajny.


Miło mi, pociengiel.

A luźne przypomnienie, to, jak mniemam, w zwiazku z imieniem poetki. Fajne. :)

wiosna napisała:
To prawda, że kiedy jesteśmy zakochani, wszystko wokół wydaje się piękniejsze.


Zwłaszcza kiedy pachnie maj i kwitną bzy, prawda? :)

Miladora napisała:
Prawdę mówiąc, ja bym się jeszcze pobawiła z wierszem.
Tym bardziej że w języku polskim gałęzie także rymują się z sercem.

Miladora napisała:
И люди прекрасней ветвей
идут, идут,
излучая любовь,
что в сердце зажглась в моем…


I nie tylko, Milu. Rymują się także: "любовь" i "моем". W słowie "моем" powinno być "ё" - "моём", ale w druku rzadko się je pisze. Wymawiamy: lubov' - majom, z akcentem na końcówce.

Włączam myślenie, o rezultacie doniosę.

Bardzo Wam dziękuję i miłego popołudnia życzę :) :) :)

PS

Ponieważ raczej nie da się zrymować dwóch ostatnich wersów, próbuję tak:

Ludzie, piękniejsi niż gałęzie,
idą i idą,
promieniując miłością,
która rozpaliła moje serce.

Dopatrzyłam się jeszcze rymu w 6. wersie (покрыл, który rymuje się z миг i мир). W polskiej wersji nie da się tak zrobić, ale można inaczej zrymować: zmienić "zakwitł bez" na "zakwitły bzy" (jak proponowała Mila) i całość wyglądałaby tak:

Dotknęłam
twojej ręki,
i zakwitły bzy…
Głóg na skwerze
Teatru Wielkiego
pod kwiatami/ kwieciem kolce skrył.
Jedno mgnienie
i wiosna objęła ziemię.
Ludzie, piękniejsi niż gałęzie,
idą i idą,
promieniując miłością,
która rozpaliła moje serce.
mike17 dnia 10.05.2020 17:12 Ocena: Świetne!
Piękne wersy o narodzinach miłości :)
Jakże bezpretensjonalnie podane, bez zadęć na wielką poezję, tak po prostu.
Jak podanie ręki w geście przyjaźni.
Taka poezja jest w stanie dotrzeć do każdego, nawet kogoś, kto poezją się na co dzień nie zajmuje i nią nie żyje.

Ja czytam zawsze pierwszą wersję i żadne przeróbki mnie nie interesują.
Jakoś jak do tej pory się nie zawiodłem.
Wierzę w "prawo pierwszych połączeń".

Polubiłem Twoją poetkę - naprawdę warto poczytać, zwłaszcza że bliska słowiańska dusza :)
Lilah dnia 10.05.2020 21:10
Mike,
cieszę się, że polubiłeś tę nietypową poetkę.
Jej wiersze, w większości wolne, zawierają też rymy i to w różnych miejscach – czasem na końcu, czasem w środku albo w innym nieoczekiwanym miejscu. Myślę, że te wiersze można tłumaczyć na 3 sposoby – jako wolne, jako rymowane albo mieszane. Najtrudniejszy chyba trzeci sposób, bo każdy język ma swoją specyfikę i raczej nie da się tak dobrać słów (i przy tym zachować sens), żeby rymy były w tym samym miejscu i tej samej jakości. Dlatego uważam, że warto rozmawiać i zastanawiać się nad różnymi rozwiązaniami.
Dziękuję Ci za głos i pozdrawiam serdecznie :)
valeria dnia 11.05.2020 17:36
ładny, stwierdziłyśmy z koleżanką, stwierdziła, że mam podobny styl, obydwie znamy rosyjski. natomiast tego pana również na się podobał, chociaż bardziej bezpośrednio pisze, ale wersja piwna najładniejsza. znamy wiersze zarówna Achmatowej, Swietłowa. Jej nazwisko podobne do Krasnowa. Myślałam, że ona sobie zmieniła.
Lilah dnia 11.05.2020 18:03
valeria napisała:
ładny, stwierdziłyśmy z koleżanką,

To mnie bardzo cieszy, valerio.

A nazwisko poetka ma takie samo jak znany poeta Nikołaj Niekrasow, ale to nie rodzina.

valeria napisała:
natomiast tego pana również na się podobał, chociaż bardziej bezpośrednio pisze, ale wersja piwna najładniejsza.


Masz na myśli Feta? Chyba tak, bo jego poezję ostatnio tłumaczę. Wiesz, to XIX wiek, więc i pisanie inne niż współczesne.

Miło, że znasz rosyjski, bo w obecnej dobie niewielu zna.

Bardzo dziękuję za odwiedziny i podobanie.
Pozdrawiam (koleżankę również). :)
Miladora dnia 11.05.2020 22:49
Lilah napisała:
Dotknęłam
twojej ręki,
i zakwitły bzy…
Głóg na skwerze
Teatru Wielkiego
pod kwiatami/ kwieciem kolce skrył.
Jedno mgnienie
i wiosna objęła ziemię.
Ludzie, piękniejsi niż gałęzie,
idą i idą,
promieniując miłością,
która rozpaliła moje serce.

Myślę, Lil, że to dobry kierunek. :)

A może jeszcze inaczej?
- Dotknęłam
twojej ręki,
i zakwitły bzy…
Głóg na skwerze
Teatru Wielkiego
pod kwieciem kolce skrył.
I w jedno mgnienie
wiosna objęła ziemię.
Ludzie, piękniejsi niż gałęzie,
idą i idą,
promieniując miłością,
która serce rozpaliła w mig.

Serdeczności. :)
Lilah dnia 17.06.2020 15:00
Milu,
jaka gapa ze mnie. Dopiero dziś dotarłam do Twojego komentarza.
Tak jest bardzo ładnie, ale w ostatnim wersie dałabym rozpala albo rozgrzała. Wydaje mi się, że rytm byłby lepszy, gdyby słowo miało jedną zgłoskę mniej.
Jak uważasz? :)
Miladora dnia 17.06.2020 15:05
Lilah napisała:
dałabym rozpala albo rozgrzała. Wydaje mi się, że rytm byłby lepszy, gdyby słowo miało jedną zgłoskę mniej.

Masz rację, Lil. :)
Rytm jest lepszy, a ponadto skoro "idą", to "rozpala" - także czas teraźniejszy.

Serdeczności. :)
Lilah dnia 17.06.2020 15:08
Dziękuję bardzo. :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Kazjuno
24/04/2024 21:15
Dzięki Marku za komentarz i komplement oraz bardzo dobrą… »
Marek Adam Grabowski
24/04/2024 13:46
Fajny odcinek. Dobra jest ta scena w kiblu, chociaż… »
Marian
24/04/2024 07:49
Gabrielu, dziękuję za wizytę i komentarz. Masz rację, wielu… »
Kazjuno
24/04/2024 07:37
Dzięki piękna Pliszko za koment. Aż odetchnąłem z ulgą, bo… »
Kazjuno
24/04/2024 07:20
Dziękuję, Pliszko, za cenny komentarz. W pierwszej… »
dach64
24/04/2024 00:04
Nadchodzi ten moment i sięgamy po, w obecnych czasach… »
pliszka
23/04/2024 23:10
Kaz, tutaj bez wątpienia najwyższa ocena. Cinkciarska… »
pliszka
23/04/2024 22:45
Kaz, w końcu mam chwilę, aby nadrobić drobne zaległości w… »
Darcon
23/04/2024 17:33
Dobre, Owsianko, dobre. Masz ten polski, starczy sarkazm… »
gitesik
23/04/2024 07:36
Ano teraz to tylko kosiarki spalinowe i dużo hałasu. »
Kazjuno
23/04/2024 06:45
Dzięki Gabrielu, za pozytywną ocenę. Trudno było mi się… »
Kazjuno
23/04/2024 06:33
Byłem kiedyś w Dunkierce i Calais. Jeszcze nie było tego… »
Gabriel G.
22/04/2024 20:04
Stasiowi się akurat nie udało. Wielu takim Stasiom się… »
Gabriel G.
22/04/2024 19:44
Pierwsza część tekstu, to wyjaśnienie akcji z Jarkiem i… »
Gabriel G.
22/04/2024 19:28
Chciałem w tekście ukazać koszmar uczucia czerpania, choćby… »
ShoutBox
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
  • mike17
  • 30/03/2024 15:48
  • Ode mnie dla Was wszystko, co najlepsze w nadchodzącą Wielkanoc - oby była spędzona w ciepłej, rodzinnej atmosferze :)
  • Yaro
  • 30/03/2024 11:12
  • Wesołych Świąt życzę wszystkim portalowiczom i szanownej redakcji.
  • Kazjuno
  • 28/03/2024 08:33
  • Mike 17, zobacz, po twoim wpisie pojawił się tekst! Dysponujesz magiczną mocą. Grtuluję.
  • mike17
  • 26/03/2024 22:20
  • Kaziu, ja kiedyś czekałem 2 tygodnie, ale się udało. Zachowaj zimną krew, bo na pewno Ci się uda. A jak się poczeka na coś dłużej, to bardziej cieszy, czyż nie?
  • Kazjuno
  • 26/03/2024 12:12
  • Czemu długo czekam na publikację ostatniego tekstu, Już minęło 8 dni. Wszak w poczekalni mało nowych utworów(?) Redakcjo! Czyżby ogarnął Was letarg?
  • Redakcja
  • 26/03/2024 11:04
  • Nazwa zdjęcia powinna odpowiadać temu, co jest na zdjęciu ;) A kategorie, do których zalecamy zgłosić, to --> [link]
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty