Iwan Bunin - Nowy Rok - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Iwan Bunin - Nowy Rok
A A A

 

Nowy Rok
 
Noc minęła na witaniu roku…
Ile starań! Ile słodkich mąk,
Aby złowić wśród świateł i rozmów
Twoich oczu zakochanych wzrok.
 
Już świtało, gdy wyszliśmy stamtąd,
Z cerkwi sączył się nikły blask lamp…
Zakochani, stęsknieni tak bardzo!
Wiele takich w tę noc było par.
 
Ręka w rękę szłaś ze mną przez miasto
Niepragnące się budzić ze snu,
Delikatnie wiał, twarze nam głaszcząc,
topiącego się śniegu chłód.
 
Koniec drogi. Już podjazd i brama…
Pożegnalne spojrzenie! „Choć raz
Chciałbym ciebie przytulić, kochana,
W ten poranny i słodki czas dnia!”
 
Ale siostra już czeka przed wejściem.
 „Dobrej nocy!”. Nieśmiały głów skłon.
Sam zostaję. Wokoło milczenie.
Blednie półmrok, jutrzenny brzmi dzwon…

 

 

Новый год

Ночь прошла за шумной встречей года...
Сколько сладкой муки! Сколько раз
Я ловил, сквозь блеск огней и говор,
Быстрый взгляд твоих влюбленных глаз!

Вышли мы, когда уже светало
И в церквах затеплились огни...
О, как мы любили! Как томились!
Но и здесь мы были не одни

 Молча шла ты об руку со мною
По средине улиц. Городок
Точно вымер. Мягко веял влажный
Тающего снега холодок...

Но подъезд уж близок. Вот и двери...
О, прощальный милый взгляд! «Хоть раз,
Только раз прильнуть к тебе всем сердцем
В этот ранний, в этот сладкий час!»

Но сестра стоит, глядит бесстрастно.
«Доброй ночи!» Сдержанный поклон,
Стук дверей — и я один. Молчанье,
Бледный сумрак, предрассветный звон...

1906

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 02.01.2021 10:26 · Czytań: 513 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 8
Komentarze
mike17 dnia 02.01.2021 16:18 Ocena: Świetne!
Rosyjscy poeci osiągali wyżyny w budowaniu nastroju, zwłaszcza miłosnego.
I tak jest też, w tym utworze.
Mamy bowiem ulotne impresje z pogranicza dnia i nocy, kiedy wszystko nabiera magicznych barw.

Czuć niespełnienie i smutek...
Wszak bohater został rozdzielony ze swoją ukochaną.
Czy ich drogi się znów splotą - nie wiem...

Chylę nisko głowę nad Twoim kunsztem tłumacza.
Wydobywasz z tych wierszy wszystko, co najlepsze.
To wielki atut.

Ja tradycyjnie jestem szczęśliwy, że znów mogłem Cię czytać.
To dla mnie wielka przyjemność :)
Lilah dnia 03.01.2021 08:57
mike17 napisał:
Chylę nisko głowę nad Twoim kunsztem tłumacza.
Wydobywasz z tych wierszy wszystko, co najlepsze.
To wielki atut.


Bardzo dziękuję, Mike, za komentarz i dobre słowa o moim przekładzie. Staram się jak mogę oddać ducha oryginału i jeśli czytelnikowi się podoba, to dla mnie wielka przyjemność.

Dziękuję i pozdrawiam noworocznie :)
wiosna dnia 03.01.2021 11:20
Czytelnikowi się podoba:)
Pozdrawiam.
Lilah dnia 03.01.2021 14:44
wiosna napisała:
Czytelnikowi się podoba


To bardzo, bardzo się cieszę, wiosenko.

Serdeczności noworoczne dołączam :)
Jacek Londyn dnia 03.01.2021 17:38
Zrobiłaś nawet więcej niż pan Bunin. Zagęściłaś rymy - abab.
Wydaje mi się, że byłoby dobrze zapisać podobnie i ostatnią zwrotkę.
Klimat zachowany, czegóż chcieć więcej? :)

Jedynie ręka w rękę burzy nastrój. Pachnie interesem.

Twa dłoń w mojej - tak szliśmy przez miasto, może tak?
Określenie Twa dłoń co prawda nie przystaje do dzisiejszych czasów, ale wtedy chyba nie przeszkadzało.

pzdr
JL
Lilah dnia 06.01.2021 10:15
Jacek Londyn napisał:
Zrobiłaś nawet więcej niż pan Bunin. Zagęściłaś rymy - abab. Wydaje mi się, że byłoby dobrze zapisać podobnie i ostatnią zwrotkę.


Nie miałam takiego zamiaru, ale zaczęłam i poszło... Co do ostatniej zwrotki - próbowałam zrymować z ciebie, ale jest w poprzedniej zwrotce, więc nie chciałam powtarzać. Pomyślę jeszcze, i nad tym ręka w rękę też.

Pozdrawiam :)
Madawydar dnia 22.01.2021 10:25
Nie jestem takim znawcą poezji jak JL, ale mi się to bardzo podoba Twoja interpretacja. Kilkanascie lat obowiązkowej nauki języka rosyjskiego zrobiło swoje. Jeszcze w przedszkolu zamiast pierwszej czytnki dostałem w prezencie elementarz "Ruskij jazyk w kartinkach" Na moje pytanie "po co mi to?" odpowiedź była jedna i zdecydowana: "Język wrogów trzeba znać, to ratuje czasem życie". I znam język rosyjski doskonale, i dzięki niemu zamiast wrogów poznałem przyjaciół.

Pozdrawiam

Mad.
Lilah dnia 23.01.2021 20:35
Madawydar napisał:
...mi się to bardzo podoba Twoja interpretacja.


Bardzo dziękuję, Madawydar.
Cieszę się, że znasz rosyjski, bo możesz sobie porównać przekład z oryginałem.

Pozdrawiam i serdecznie zapraszam do kolejnych. :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Marian
23/05/2022 17:00
Marku, dziękuję za wizytę. Lilah, dziękuję za wizytę i… »
Lilah
23/05/2022 16:45
Żal mi się zrobiło owego sumiennego konsumenta, widać odwyk… »
Marek Adam Grabowski
23/05/2022 15:30
Już to komentowałem na innym portalu, więc tutaj jedynie… »
Kobra
23/05/2022 14:57
Ja także przeczytałam z mrówką... :) Gonady, kos - jaja?… »
Kobra
23/05/2022 14:53
Aż się zdziwiłam, że dolna... »
tetu
23/05/2022 13:57
Wiersz napisany sprawnie, bez udziwnień. Bije z niego… »
tetu
23/05/2022 13:49
Bardzo dziękuję Afrodyto za takie spojrzenie na wiersz.… »
tetu
23/05/2022 13:43
Kurcze, przeczytałam i z mrówką kosa i za pierona nie mogłam… »
tetu
23/05/2022 13:37
Pięknie wszystkim dziękuję za refleksje. Pozdrawiam. »
FrancodeBies
23/05/2022 12:11
Dziękuję za odwiedziny. Pozdrawiam serdecznie »
Aleksandra Kaczmarek
23/05/2022 11:24
Bardzo bliski mi wiersz. Pozdrawiam »
Yaro
22/05/2022 22:31
Dziękuję za komentarz:)Błędy są owszem poprawię.… »
Lilah
22/05/2022 21:56
Też tak uważam, valerio. Dziękuję :) Ależ to… »
wolnyduch
22/05/2022 21:49
Wiersz miałam już przyjemność czytać gdzieś indziej...… »
wolnyduch
22/05/2022 21:05
Tak, dobrze się czyta to smutne, napisane z polotem… »
ShoutBox
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:45
  • Szanowna redakcjo! Na mój BLOG nikt nie może publikować. Jedynie komentować i wyrażać wszystko co wątrobie zalega. Zatem nie jestem [link]żeniem.
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:25
  • oto adres:
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:20
  • Oto adres:
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:18
  • Oto adres:
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:15
  • Zabrakło znaków. Coś podobnego. A ja dopiero się rozkręcam. Zatem zapraszam wszystkich do mojego BLOGA, nieśmiałego. u mnie można o wszystkim, nie tylko o poezji. W ramach obowiązujących norm internet
  • Pulsar
  • 20/05/2022 20:08
  • Zapraszam na mojego nieśmiałego BLOGA. Wszystkich, nawet tych bez ślepej kiszki i z dwunastnicą zapasteryzowanymi metaforami. Co zrobić, trudno! Z żołądkiem zakwaszonym refluksem. RRRUU! Wszystko ule
  • Yaro
  • 16/05/2022 19:07
  • To fajnie:)
  • mike17
  • 16/05/2022 17:17
  • Opróżniłem pocztę Jarku :)
  • mike17
  • 16/05/2022 14:29
  • Jarku, nie zapomniałem o Tobie :)
Ostatnio widziani
Gości online:23
Najnowszy:Lukasz112
Wspierają nas