Ładnie prowadzisz historię. Wciągnęłaś mnie od pierwszych zdań, więc postanowiłam podłubać troszkę. Jest to fantastyka na dobrym poziomie, tym bardziej się cieszę, że tu zawitałam. Aczkolwiek mam pewne obawy, czy aby nie pójdziesz w coś bliskiego Grze o tron
Mam nadzieję, że nie. Kwestie języka masz poniżej. Uważaj na podobne konstrukcje zdań, gdzieś poniżej ci na to zwróciłam uwagę. Do połowy było bardzo dobrze, później brakowało ci już świeżości stylistycznej. Warto pogrzebać trochę przy tych zdankach. Tylko zyskasz. Czekam na kolejny odcinek i pozdrawiam ukontentowana lekturą
Cytat:
Nim skończyła dwanaście lat znała wszystkie Siedem Mów Północy; wydaje mi się to o tyle niezwykłe, że sam uczyłem się ich dwa razy dłużej, a Bregon, zdaje się, wciąż nie rozumie
- Nie zmieniałabym tu czasu. Lepiej brzmi w przeszłym.
Cytat:
Pamiętam, że kiedy patrzyłem na nią w młodości(,) rozmyślałem nieraz jak to właściwie jest z
- Można się trochę pogubić, bowiem nie wiadomo, kogo tyczy się "w młodości". Może to się odnosić do bohatera, który wspomina swoją młodość, ale może też odnosić się do dziewczyny, kiedy była młoda. Teraz w zależności od tego kogo dotyczy, proponuję:
* Pamiętam, że kiedy byłem młody/w czasach mej młodości, patrzyłem na nią i rozmyślałem nieraz...
Lub jakkolwiek inaczej.
Cytat:
damy na naszym dworze w Maemundzie w zasadzie nie wychodziły z jej cienia.
- Zrezygnowałabym z pogrubionego słowa.
Cytat:
Co prawda trudno o to, by młoda następczyni tronu paraliżowała brzydotą
- A dlaczego? Zdarzały się takie przypadki ;p
Cytat:
Może ten błysk wspaniałej mądrości w oczach?
- Słowo, które nic nie określa. Użyte w zapiskach bohatera, ale zastanowiłabym się jednak, czy jest ci ono potrzebne.
Cytat:
W każdym razie nigdy nie wątpiłem, że nie minie wiele czasu, nim przyćmi naszego ojca-zdobywcę, a także pozostałych przodów, mniej lub bardziej godnych szacunku.
- Proponuję: Nigdy nie wątpiłem, że w niezwykle krótkim czasie uda jej się przyćmić naszego ojca...
- literówka
Cytat:
Ja z naszej trójki miałem najszybciej zetrzeć się z kart historii
- niezgrabne
Cytat:
Czasem chyba lepiej być zapomnianym, niż swoim imieniem opisać przelaną krew całego świata.
- Nie bardzo rozumiem tutaj słowo opisać. Może chodziło o podpisywać, sygnować?
-----------------------------
Cytat:
gdy zawiasy bramy zatrzeszczały upiornie, a kołowrót jęknął, przekręcany
- Wiem, że przenośnia, ale może jednak uda się jakoś ominąć zabawne skojarzenia
? zgrzytnął, brzęknął. Przekręcany - niepotrzebne
Cytat:
by zająć się wszystkimi, a i po ciemku nie widział na tyle dobrze, by
Cytat:
by obudzić cały zamek wraz z miastem, rozciągniętym wokół szerokim pierścieniem.
- Niejasne
Cytat:
Ale Maemund spał, niewzruszony
Cytat:
Zamiast tego stał więc tylko, tuż obok, ze wzrokiem w nią utkwionym.
- Za dużo: zamiast, więc, tylko.
Cytat:
Patrzył na nich jak przez mgłę. Bregon ściskał ją za rękę z grymasem zawziętośc
- Pogubiłam się w tym, kto jest w komnacie itd.
Cytat:
Wyrwała mu się i przeszła wzdłuż rzędu pustych okien, zatrzymując się w gasnącym blasku czerwieni; świtało już, a Letni Księżyc stawał się
Cytat:
Sprawiał wrażenie urażonego, jak chłopiec. Skrzywił się, po czym jak chłopiec
Cytat:
i chwycił ją za ręce w nadgarstkach.
- Chwycił ją za nadgarstki - po prostu.
Cytat:
Objął ją, nie mówiąc nic. Nie było nic do powiedzenia.
- jakoś zgrabniej bym to ujęła, bo łądny zabieg.
Cytat:
Silniejsza, niż ci się wydaje.
Cytat:
Eldir spojrzał na stryja, nawet nie tyle zdumiony, co zdezorientowany.
Cytat:
Spojrzała mu w oczy, już nie tyle zrozpaczona, co przerażona
- Tożsame zdania, prawda? Warto pokombinować.
Cytat:
Tijän pokręcił tylko głową, uśmiechając się lekko. Stary potrafił błysnąć przenikliwością, nie zapowiadało się jednak, by kiedykolwiek miał wyzbyć się tej irytująco mentorskiej aury. Może właśnie dlatego zachował się jako obraz ojca jakiego Eldir zawsze pragnął?