Profil użytkownika
Heisenberg

Użytkownik
Offline
  • Miejscowość:
  • Data urodzenia:
  • -
  • 21.10.1995
  • Data rejestracji:
  • Ostatnia wizyta:
  • 13.06.2014 14:35
  • 11.06.2017 19:55
  • Tekstów:
  • Recenzji:
  • Komentarzy:
  • Pomógł:
  • Postów na Forum:
  • Tematów na Forum:
  • Newsów:
  • Postów w Shoutboxie:
  • 22
  • 2
  • 534
  • 149 razy
  • 604
  • 3
  • 5
  • 115
  • Grupy użytkownika:
Ostatnie komentarze Heisenberg
Aronio, dziękuję pięknie na podzielenie się wrażeniami z lektury i pozdrawiam.
Grooming · 08.11.2016 14:08 · Czytaj całość
Przyczepię się, no bo od przyczepiania się jestem ;)
Regulmin:
5.5.2 W przypadku tytułów obcojęzycznych, autor zobowiązany jest podać tłumaczenie, ewentualnie źródło cytatu lub inspiracji oraz umieścić je pod tekstem w formie przypisu, np. Bitter sweet symphony* - *Słodko-gorzka symfonia.
Ananke - przeoczyłem Twoj komentasz, wybacz, że dziękuję za niego dopiero teraz. Cieszy mnie Twoja opinnia.

Barbaro K.W. - kłaniam się. Nie pamiętam, co to za wypowiedź sprzed dawna, ale jeśli udzieliłem czegoś konstruktywnego, to bardzom z tego rad :)
Zajrzałem pod tekst za komentarzem al-szamanki i popieram Jej uwagę, że "tego brzemienia". Jako specjalista mógłbym na tym skończyć ;) Ale ponieważ moją specjalistyczność dość łatwo podażyć, a w rozstrzyganiu czegokolwiek lepiej sprawdziłby się ktoś o wiedzy większej niż moja, muszę posiłkować się linkiem:
http://sjp.pwn.pl/poradnia/.../biernik-czy-dopelniacz;6047.html

Powyższy artykuł odnosi się co prawda do nakręcania zegarka, nie noszenia, ale mówi o zmianie przypadku z biernika na dopełniacz po przeczeniu. Idąc tym tropem, trudno nie uznać, że i "brzemię" powinno zmienić przypadek po "nie pomoże nieść".
I chyba tak brzmi lepiej, a czyż nie o dobre brzmienie w języku chodzi? :)

Głupio tak wtrącać się z uwagą o pojedynczym zwrocie, nie komentując całego tekstu. Jednak nie wiem, co nowego mógłbym napisać po moich poprzednikach. Zgodzę się więc z opinią o świetnym "klimacie" utworu, ale poprę też intro, że trochę przegadane. Poza tym tekst napisany sprawnie, bez zgrzytów, chociaż - nie wiem, dlaczego - jakoś wolę Twoje pisanie, Gogiaszu, w wersji publicystycznej. "Multiwszechświat" bardziej mi podszedł. To skrajnie subiektywne odczucie, więc nie ma co się nim sugerować.
Zbieram się do napisania komentarza w niedzielę, poniedziałek, wtorek, i tak dalej, aż do piątku, kiedy wreszcie postanawiam wyrazić swoją opinię.

A wyrazić ją trudno dlatego, źe ilekroć spojrzę na tekst, tylekroć mam o nim inne zdanie.
No bo mnie się takie pisanie podoba, bez dwóch zdań. Jest wkurzony bohater, jest kąśliwość, jest narzekanie, zgryźliwo-humorystyczne uwagi o świecie, jest wszystko, czego w Twoich tekstach szukam.

Z drugiej strony to samo było w "Agonii", tyle że tutaj zostało podane agresywniej i "twardziej".

Ale z trzeciej strony, czy "Nadzieja w tabletce" jest kopią "Agonii"? Nie, prędzej jej rozwinięciem. I chociaż w mojej opinii "Agonii" nie dorównuje, to i tak jest niezłą miniaturą.

Właśnie. Niezła miniatura. Wydaje mi się, że wstawiona w coś dłuższego, nie byłaby niezła, tylko świetna. Sprawnie ukazałeś bohatera w tej krótkiej scenie.
I postawiłeś go w takim momecie życia, że aż się prosi, żeby teraz coś się z nim działo, żeby wrzucić go w wir wydarzeń. Albo zmusić go do działania. Albo postawić przed nim cel, zsyłając mu nadzieję inną niż ta w tabletce. Tak, widziałbym tę scenę jako element dłuższej fabuły, tylko może bez narzekania na konkretną partię polityczną, bo takie rzeczy szybko tracą aktualność.

Ale powyższe sprawdza się również jako samodzielne dziełko i cieszę się, że wstawiłeś ten tekst na PP. Liczę, że poczytam o Twoim bohaterze jeszcze wiele razy. Tylko pod żadnym pozorem nie pozwól mu zapomnieć o zakładaniu różnych skarpetek! Ciekawy atrybut :) I fragment, który najbardziej mi się spodobał:

Cytat:
Noszę dwie różne skarp­et­ki, żeby wyo­brażać sobie, że jest­em jakąś gwia­zdą, a na One­cie pojaw­ia się ga­le­ria "Jeden­a­ś­cie ci­e­kaw­ost­ek o tym pier­dol­cu" i jak wół stoi tam, że ten pier­do­lec zawsze nosi dwie różne skarp­et­ki.

Piękne zdanie :)
Nadzieja w tabletce · 30.09.2016 19:41 · Czytaj całość
Cytat:
Cytat: Mło­dzie­niec ten był w swoim fachu nie­za­stą­pio­ny.
Młodzieniec ten, był w swoim fachu niezastąpiony.
Cytat: On jed­nak spraw­nie ra­dził sobie z każ­dym z nich.
On jednak, sprawnie radził sobie z każdym z nich.

A na cóż te przecinki niby?

Historia bardzo zgrabna i przyjemna. Ale warto byłoby popracować nad takimi rzeczami, jak przeładowanie powtórzeniami, i poprawić zapis dialogów.
Cytat:
- Drogi panie – Rzekł mło­dz­i­en­iec.

Dla przykładu, to wyżej, to jedno zdanie, więc "rzekł" małą literą.
Cytat:
- Nie każdy sup­e­łek da się rozw­i­ązać. - Kon­tynuow­ał ch­łop­iec.

Jak wyżej, dodatkowo pierwsza kropka niepotrzebna.
I tak dalej.
Supełek · 29.08.2016 15:22 · Czytaj całość
Wtrącę tylko, że w kwestii pisowni wielką lub małą literą wyrazu "I/internet" nawet językoznawcy są podzieleni, więc chyba to jeden z przypadków, w których można zrezygnować z puryzmu :)
http://www.rjp.pan.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=1032:internet-&catid=44
http://sjp.pwn.pl/poradnia/.../;228
https://mobirank.pl/2016/.../od-1-czerwca-internet-mala-litera/
(Ostatni link wklejam z uwagi na przytoczone wypowiedzi Miodka, Bralczyka i Markowskiego).
Aronio, słowa czytającego o wdarciu się w jego pamięć to dla autora pochwała nad pochwały, kłaniam się nieśmiało.
Przyjemność czytania to rzecz bardzo ważna, więc uradowany Twym czytelniczym zadowoleniem, dziękuję za odświeżenie "Podmieńca".
Podmieniec (4/4) · 11.08.2016 22:53 · Czytaj całość
Margharet, reakcja czytelnicza jak najbardziej prawidłowa, ów dysonans polekturny, aczkolwiek proponuję zawszę skłaniać się do śmiechu ;)
Właściwie półka nie ta, widziałbym tekst wyżej, z racji zgrabnej zabawy konwencjami, ale przydałoby się poprawić format. Zapis dialogów można by podreperować przy okazji.
W tekście można znaleźć trochę ciekawej treści (chociaż mało oryginalnej), ale niestety jeszcze więcej niedociągnięć.

Gdy pisałem komentarz, pojawił się wpis Gorgiasza, więc zostawiam tylko parę przykładowych uwag, żeby nie powielać. Pomijam interpunkcję i zapis dialogów.
Cytat:
Pod­cho­dz­i­łam coraz bli­żej i bli­żej, rzeka staw­a­ła się coraz bli­ższa.

Gdyby rzeka stawała się coraz dalsza, wówczas warto byłoby zwrócić na to uwagę ;)
Masło maślane.
Cytat:
Pod­cho­dz­i­łam coraz bli­żej i bli­żej, rzeka staw­a­ła się coraz bli­ższa. Moja mama pat­rzy­ła na mnie z coraz więk­szym lę­kiem, i z coraz więk­szym zna­kiem zapytan­ia w ocza­ch, i nic nie mów­i­ła.

4 "coraz", jeśli nawet powtórzenie zamierzone, nie wygląda tu dobrze.
Cytat:
Dz­ie­ci rosną szybc­i­ej niż to rodzicom się wyda­je. Samotn­o­ść to jest bar­dzo dobra rzecz. To fraj­da było prze­cha­dzać się na gola­sa

3 razy "to". Powtórzenia nie gryzą tak bardzo, gdy zdania ładnie wybrzmiewają, ale... "to frajda było" - nie brzmi wcale. Czy nie lepiej np. (...) Samotność jest bardzo dobra. Frajdą było przechadzać się (...)?

I jeszcze bardziej subiektywne uwagi, z którymi (oczywiście tak, jak z poprzednimi) zrobisz, co uznasz za słuszne. Wynikają z osobistego odbioru pisania.
Cytat:
Dz­ie­ci rosną szybc­i­ej niż to rodzicom się wyda­je.

Unikałbym takich truizmów. Bez znaczenia, do czytelnika w jakiej wiekowej adresowany jest dany tekst.
Cytat:
Mię­dzy nimi wisi­a­ły MAJT­KI.

Niepotrzebne to wyróżnienie dużymi literami. Majtki to majtki. Jeśli czytający ma poczuć się zaskoczony, to poczuje się zaskoczony i bez capslocka.
Cytat:
obgryz­ał paznok­cie i lubił tę wst­ręt­ną kre­sków­kę o francu­sk­im skunk­sie Pepe.

Nie wiem, czy te informacje o Arturku są potrzebne dla fabuły. Chyba że francuski skunks Pepe wspinał się na drzewa. Wtedy cofam uwagę.

Nie widzę raczej pracy autora nad opowiadankiem. Może warto byłoby przykładać więcej uwagi do konstruowania i poprawiania tekstu?
Gdy podrosłam · 28.07.2016 17:56 · Czytaj całość
Niezły ten "Czajnik", jednak mam wątpliwości co do ustawicznego mieszania czasów, jak np. w tych miejscach:
Cytat:
Co u licha, myślę. Za­wo­ła­łem szwa­gra, wzię­li­śmy widły, la­tar­ki i idzie­my na pole.

Cytat:
Pro­boszcz uczo­ny czło­wiek był, na czaj­nik spoj­rzał i od razu mówi:

Jedni powiedzą, że wpisuje się to w konwencję tudzież styl, w jakim napisane jest opko, inni jednak powiedzieliby, że to poważna nieścisłość narratorska czy błąd językowy.

A tutaj:
Cytat:
Może nie do­kład­nie spadł tylko za­wisł

Może lepiej brzmiałoby "nie całkiem spadł" miast "nie dokładnie spadł"?

Szwankuje też interpunkcja.
Myślę, że tekst warto byłoby dopracować. Ale mimo to lektura przednia. Więcej takich :)
Czajnik · 10.07.2016 13:06 · Czytaj całość
Dzięki za czytanie.
Aronio, pięknie dziękuję. Twe porównania są dla mnie zaszczytne. Aczkolwiek próbuje czerpać głównie z Georga Carlina, ale wiadomo, że mistrz był jeden, dlatego żartuję sobie po swojemu, więc i humor specyficzny.
Pozdrawiam
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Jacek Londyn
29/02/2024 11:09
Wreszcie ciekawszy (dla mnie) tekst. Teksty z podróży nie… »
Zdzislaw
29/02/2024 09:45
Jacku, dobrze odebrałeś mój przekaz :) Na szczęście miałem… »
Kazjuno
28/02/2024 22:59
Gosposię, Zbysiu, w odpowiedzi na mój komentarz, ująłeś w… »
Kazjuno
28/02/2024 22:13
Zbysiu Zaciekawiłeś mnie powyższym komentarzem. Bliski… »
Jacek Londyn
28/02/2024 19:03
Zdzisławie, z treści fraszki wnioskuję, że pomimo… »
Marek Adam Grabowski
28/02/2024 15:55
Zamiast pisać od nowa wklejam mój komentarz z innego… »
Zbigniew Szczypek
28/02/2024 15:24
Kaziu Nie zrozumiałeś mnie niestety, jeśli chodzi o… »
Zbigniew Szczypek
28/02/2024 15:06
Kaziu To jest niedokończony przeze mnie komentarz, tak jak… »
Kazjuno
28/02/2024 13:26
Sposobów na poderwanie "gosposi" może być wiele.… »
Kazjuno
28/02/2024 13:01
Cieszę się, że przeczytałeś i dzięki za taaaaaaki duży i… »
Zbigniew Szczypek
28/02/2024 00:40
Kaziu Pisałem wcześniej o pomyśle na część 5-tą, już ją… »
Zbigniew Szczypek
28/02/2024 00:14
Roninie Podobała mi się ta miniatura. Chociaż zacząłem od… »
Kazjuno
27/02/2024 23:32
No, Zbysiu, Muszę pogratulować! Nie należę raczej do… »
Zbigniew Szczypek
27/02/2024 23:23
Kaziu Nie pamiętam, co czytałem i nie skończyłem… »
pliszka
27/02/2024 23:22
Muszę przyznać, że tekst ten skłonił mnie do szczególnie… »
ShoutBox
  • Redakcja
  • 28/02/2024 12:15
  • Dla nas to było takie samo zaskoczenie jak i dla Was ;)
  • Zbigniew Szczypek
  • 28/02/2024 12:00
  • No to śmieszne nie było, już rozwijałem matę i owijałem papierem ryżowym krótkie tanto... ;-]
  • Redakcja
  • 28/02/2024 11:50
  • Wracamy po krótkiej przerwie. Tęskniliście? ;-)
  • Zbigniew Szczypek
  • 22/02/2024 23:33
  • I teraz dopiero, gdy byłem tu i tam, pozwolę sobie zaprosić Was do mnie, na "Bal". Z góry dziękuję, za odwiedziny ;-}
  • Zbigniew Szczypek
  • 22/02/2024 22:50
  • Hej! W tym "skansenie" chroboczą korniki - więc jeszcze żyje!
  • Kazjuno
  • 22/02/2024 13:52
  • Oby nie z mocą Covida. Część ucieknie w popłochu. Niektórzy przeciążeni intelektualnie mogą powiększyć grona pacjentów zakładów psychiatrycznych. Tym zalecam mokre kompresy na rozpalone czoła.
  • Kazjuno
  • 22/02/2024 13:45
  • Sorry za literówkę. "Macie", a nie "Maci"!
  • Zbigniew Szczypek
  • 22/02/2024 13:44
  • I tu Ci Kaziu przyklasnę - brawo! "Zarażmy" towarzystwo PP nową "pandemią" ;-}
  • Kazjuno
  • 22/02/2024 13:09
  • Maci rację Pliszko Zbyszku. Szczypku. Może właśnie my (bo też ostatnio dorzuciłem pięć groszy) ponownie obudzimy z letargu PP rozleniwione towarzystwo? Szkoda było patrzeć, jak marniało w oczach.
  • Zbigniew Szczypek
  • 22/02/2024 12:48
  • Zgadzam się z Pliszką. Gdy tu się działo - komentarze/rady{kilkadziesiąt dziennie) - PP żyło, przyciągając także młode pookolenia, radosną dyskusją na temat literatury wszelakiej. Był taki gwar!
Ostatnio widziani
Gości online:12
Najnowszy:seo-city_2023