Siewierianin Igor - Czemu by się nie spotykać… - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Siewierianin Igor - Czemu by się nie spotykać…
A A A

Почему бы не встречаться...

Почему бы не встречаться
Нам с тобой по вечерам
У озер, у сонных речек,
По долинам, по борам?

Отчего бы нам не грезить
От заката до зари?
Это что-то вроде счастья,
Что ты там ни говори!

1909

 

Czemu by się nie spotykać…

Czemu by się nie spotykać,
Gdy tak piękne są wieczory,
Nad jeziorem, senną rzeczką,
Gdzie doliny i gdzie bory?
 
Czemu wspólnie nie snuć marzeń
Od zachodu po świt, miła?
Takie chwile też są szczęściem,
Tak - cokolwiek byś mówiła!

 

Wersja Miladory (z zachowaniem rytmu oryginału, co mnie się nie udało):

 

Czemu by się nie spotykać,
Kiedy z nieba spływa zmierzch,
Nad jeziorem, senną rzeczką,
Tam, gdzie dolin, lasów kres?

Czemu wspólnie nie snuć marzeń
Od zachodu aż po świt?
Takie chwile też są szczęściem.
Nic już nie mów - uwierz mi!

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 19.08.2017 20:19 · Czytań: 1079 · Średnia ocena: 4,83 · Komentarzy: 12
Komentarze
Niczyja dnia 19.08.2017 23:38 Ocena: Bardzo dobre
To moj drugi Twoj wiersz, Lilah, na rubiezy:)
Idealnie wpasowal sie w moj nostalgiczny dzis nastroj.
Pieknie tu u Ciebie, jak zazwyczaj.
Pozdrawiam ladnie,
Niczyja
Lilah dnia 20.08.2017 11:32
Niczyja napisała:
To moj drugi Twoj wiersz, Lilah, na rubiezy

Niczyjko, ale Ty chyba nie na zawsze na obczyźnie, co?

Niczyja napisała:
Idealnie wpasowal sie w moj nostalgiczny dzis nastroj.

I u nas dzisiaj raczej nostalgicznie - O szyby deszcz dzwoni, deszcz dzwoni... i na koniec się nie zanosi.

Dzięki, że zajrzałaś.

Pozdrawiam Cię serdecznie :)
al-szamanka dnia 20.08.2017 12:21 Ocena: Świetne!
Prześliczne :)
Dwie krótkie, cudne zwrotki i w oryginale, i w tłumaczeniu.
Aż powietrze pojaśniało, a twarz sama się uśmiechnęła.
Przeczytałam już z dziesięć razy - prawdziwa przyjemność smakować te wersy, wtapiać się w rytm, czuć je w sobie, zachwycać się ciągle od nowa.

Pozdrawiam b. ciepło :)
Miladora dnia 20.08.2017 13:32
A ja coś zasugeruję, Lil. :)
Cytat:
Takie chwi­le też są szczę­ściem,
Co byś o tym nie mó­wi­ła!

"Co byś" to niewdzięczne sformułowanie.
Rozważ inne rozwiązanie:
- Czemu razem nie snuć marzeń
Od zachodu po świt, miła?
Wspólne chwile też są szczęściem.
Tak - cokolwiek byś mówiła!

Zastanawiałam się, jak wyglądałby wiersz, gdyby zachować w nim naprzemienne rymy żeńskie i męskie.
- Czemu by się nie spotykać,
Kiedy z nieba spływa zmierzch,
Nad jeziorem, senną rzeczką,
Tam, gdzie dolin, lasów kres?

Czemu wspólnie nie snuć marzeń
Od zachodu aż po świt?
Takie chwile też są szczęściem.
Nic już nie mów - uwierz mi!

Ale to tak na szybko i wyłącznie dla zabawy.

Serdeczności, Lil. :)
Lilah dnia 20.08.2017 14:21
al-szamanka napisał/a:
Dwie krótkie, cudne zwrotki i w oryginale, i w tłumaczeniu.
Aż powietrze pojaśniało, a twarz sama się uśmiechnęła.

Bardzo mi miło, Alu.
Dziękuję i pozdrawiam serdecznie :)

Miladora napisała:


- Czemu by się nie spotykać,
Kiedy z nieba spływa zmierzch,
Nad jeziorem, senną rzeczką,
Tam, gdzie dolin, lasów kres?

Czemu wspólnie nie snuć marzeń
Od zachodu aż po świt?
Takie chwile też są szczęściem.
Nic już nie mów - uwierz mi!


Milu,
to jest świetne! W oryginale są właśnie naprzemienne rymy żeńskie i męskie, ale ja jakoś tak dosłownie trzymałam się tych wieczorów, borów itd., a one w języku polskim rymu męskiego nie mają (no, bór ma w M. l.poj.).
Pozwolisz, że zamieszczę Twoją wersję pod moim przekładem?

Pozdrawiam serdecznie, :)
JOLA S. dnia 20.08.2017 15:49 Ocena: Świetne!
Za ten cudowny nastrój - piątka i za formę tłumaczenia - piątka i za wybór wiersza i trafianie do czytelnika też piątka.

Lilu, pozdrawiam serdecznie :)

JOLA S.
Miladora dnia 20.08.2017 15:56
Lilah napisała:
Pozwolisz, że zamieszczę Twoją wersję pod moim przekładem?

Oczywiście. :)
To dla mnie honor, a poza tym wiesz, jak lubię wspólne zabawy.

Serdeczności. :)
Niczyja dnia 20.08.2017 17:24 Ocena: Bardzo dobre
Cytat:
Niczyjko, ale Ty chyba nie na zawsze na obczyźnie, co?

Lilah, już wróciłam, dziś właśnie:)
I jestem...
Zola111 dnia 20.08.2017 20:08 Ocena: Świetne!
Lilu,

znów wynalazłaś dla nas urokliwy wiersz i pięknie go przełożyłaś. Miladoria także cudnie przyłączyła się do przekładu. Pozdrawiam, z buziakiem,

z.
Lilah dnia 20.08.2017 21:50
JOLA S. napisała:
Za ten cudowny nastrój - piątka i za formę tłumaczenia - piątka i za wybór wiersza i trafianie do czytelnika też piątka.

Tyle piątek, Jolu, że aż się zarumieniłam. Dzięki. :)

Miladora napisała:
To dla mnie honor, a poza tym wiesz, jak lubię wspólne zabawy.

Cała przyjemność po mojej stronie, Milu. :)

Niczyja napisała:
już wróciłam, dziś właśnie

A to miło, bo myślałam, że zagranica Cię wchłonie. :)

Zola111 napisała:
znów wynalazłaś dla nas urokliwy wiersz i pięknie go przełożyłaś.

Dziękuję pięknie, Zolu. :)



Jeszcze raz bardzo paniom dziękuję i pozdrawiam cieplutko w ten deszczowy wieczór, :) Lila
mike17 dnia 23.08.2017 13:56 Ocena: Świetne!
Lilu, jak zwykle uroczo - wybierasz takie perełki, że zachodzę w głowę, jak wielką wiedzę o poezji rosyjskiej musisz posiadać, aż zazdrość bierze :)

Ta prostota powala, i to jest charakterystyczne dla poezji rosyjskiej, i to właśnie w niej lubię.
To jak wspomnienie świata, którego już nie ma i nigdy nie wróci.
To czyste piękno.

A ja się cieszę, że znów Cię odwiedziłem i że sobie poczytałem :)

:yes: :yes:
Pola Kaj dnia 23.08.2017 16:30 Ocena: Świetne!
O, jakie śliczne!
I wersja Twoja i Miladory mają swój urok.
Podziwiam za taką znajomość cyrylicy.
Pozdrawiam :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Jacek Londyn
07/05/2024 22:15
Dziękuję za komentarz. Cieszę się, że udało mi się oddać… »
OWSIANKO
07/05/2024 21:41
JL tekst średniofajny; Izunia jako Brazylijska krasawica i… »
Zbigniew Szczypek
07/05/2024 21:15
Florianie Trudno mi się z Tobą nie zgodzić - tak, są takie… »
Zbigniew Szczypek
07/05/2024 20:21
Januszu Wielu powie - "lepiej najgorsza prawda ale… »
Kazjuno
07/05/2024 12:19
Dzięki Zbysiu za próbę wsparcia. Z krytyką, Jacku,… »
Kazjuno
07/05/2024 11:11
Witaj Marianie, miło Cię widzieć. Wprowadzając… »
Marian
07/05/2024 07:42
"Wysiadł z samochodów" -> "Wysiadł z… »
Jacek Londyn
07/05/2024 06:40
Zbyszku, niech Ci takie myśli nie przychodzą do głowy. Nie… »
Zbigniew Szczypek
06/05/2024 20:39
Pulsar Świetne i dowcipne, a zarazem straszne w swoim… »
Zbigniew Szczypek
06/05/2024 13:43
A przy okazji - Zbyszek, a nie Zbigniew. Zbigniew to… »
Jacek Londyn
06/05/2024 13:19
Kamień z serca, Zbigniewie. Dziękuję, uwierzyłem, że… »
Zbigniew Szczypek
06/05/2024 12:43
Tak Jacku, moja opinia jest jak najbardziej pozytywna. Zdaję… »
Jacek Londyn
06/05/2024 12:23
Drogi Kazjuno. Przyznam, że bardzo zaskoczyła mnie… »
Kazjuno
05/05/2024 23:32
Szanuję Cię Jacku, ale powyższy kawałek mnie nie zachwycił.… »
Zbigniew Szczypek
05/05/2024 21:54
Ks-hp Zajrzałem za Tetu i trochę się z nią zgadzam. Ale… »
ShoutBox
  • Zbigniew Szczypek
  • 07/05/2024 20:47
  • Hallo! Czy są tu jeszcze jacyś żywi piszący? Czy tylko spadkobiercy umieszczają tu teksty, znalezione w szufladach (bo szkoda wyrzucić)? Niczym nadbagaż, zalega teraz w "przechowalni"!
  • Zbigniew Szczypek
  • 06/05/2024 18:38
  • Dla przykładu, że tylko krowa nie zmienia poglądów, chciałbym polecić do przeczytania "Stołówkę", autorstwa Owsianki. A kiedyś go krytykowałem
  • Zbigniew Szczypek
  • 02/05/2024 06:22
  • "Mierni, bierni ale wierni", zamieńmy na "wierni nie są wcale mierni, gdy przestali bywać bierni!" I co wy na to? ;-}
  • Dzon
  • 30/04/2024 22:29
  • Nieczęsto tu bywam, ale przyłączam się do inicjatywy.
  • Kazjuno
  • 30/04/2024 09:33
  • Tak Mike, przykre, ale masz rację.
  • mike17
  • 28/04/2024 20:32
  • Mało nas zostało, komentujących. Masz rację, Kaziu. Ale co począć skoro ludzie nie mają woli uczestniczenia?
  • Kazjuno
  • 26/04/2024 10:20
  • Ratunku!!! Ruszcie 4 litery, piszcie i komentujcie. Do k***y nędzy! Portal poza aktywnością paru osób obumiera!
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty