Cytat:
żeby ciszę móc usłyszeć,
albo we mgle coś zobaczyć,
trzeba z Bogiem być w kontakcie
i dla niego wiele znaczyć,
By jesienne widzieć barwy
bielą się zachwycać śniegu
umieć tańczyć z łanem zboża
z wichrem stanąć na rozbiegu.
Złapać liście spadające
by przecudne pleść kobierce,
i „dziewczynce z zapałkami
rozgrzać ręce swoim sercem.
Noc rozświetlić marzeniami
wiedzieć o czym mówią drzewa,
kiedy wietrzyk wśród konarów
w 4-ry strony się rozwiewa.
Być poetą chciałbym wielkim
po papierze piórem wodzić,
smutnych rozweselać fraszką
pokłóconych wierszem godzić.
Aby wiersz stanowił jedną całość, trzeba zmienić zapis.
Ja widzę to tak:
Żeby ciszę móc usłyszeć
albo we mgle coś zobaczyć,
trzeba z Bogiem być w kontakcie
i dla niego wiele znaczyć.
By jesienne widzieć barwy,
bielą się zachwycać śniegu,
umieć tańczyć z łanem zboża,
z wichrem stanąć na rozbiegu,
złapać liście spadające,
z nich przecudne pleść kobierce
i „dziewczynce z zapałkami"
rozgrzać dłonie swoim sercem,
noc rozświetlić marzeniami,
wiedzieć, o czym mówią drzewa,
kiedy wietrzyk wśród konarów
w cztery strony się rozwiewa,
chciałbym być poetą wielkim,
po papierze piórem wodzić,
smutnych fraszką rozweselać,
pokłóconych wierszem godzić.
Dokonałam kilku drobnych zmian oraz uzupełniłam o brakujące znaki przestankowe (zbędne usunęłam). Porównaj sobie obie wersje.
PS
Kursywę stosujemy dla zaznaczenia, że coś cytujemy.