Cwietajewa Marina - Chciałabym... - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Cwietajewa Marina - Chciałabym...
A A A
Od autora: Słowo "Вы" zostało przetłumaczone jako "Pan" ("Вы" w j. rosyjskim znaczy zarówno "pan", jak i "pani"), bo wiersz jest skierowany do mężczyzny: Nikodema Plucer - Sarno (pochodzący ze szlachty Żyd polskiego pochodzenia), wielkiej romantycznej miłości Cwietajewej.

  Я бы хотела жить с Вами...

 
…Я бы хотела жить с Вами
В маленьком городе,
Где вечные сумерки
И вечные колокола.
И в маленькой деревенской гостинице —
Тонкий звон
Старинных часов — как капельки времени.
И иногда, по вечерам, из какой-нибудь мансарды —
Флейта,
И сам флейтист в окне.
И большие тюльпаны на окнах.
И может быть, Вы бы даже меня не любили…
 
                
Посреди комнаты — огромная изразцовая печка,
На каждом изразце — картинка:
Роза — сердце — корабль. —
А в единственном окне —
Снег, снег, снег.
 
Вы бы лежали — каким я Вас люблю: ленивый,
Равнодушный, беспечный.
Изредка резкий треск
Спички.
 
Папироса горит и гаснет,
И долго-долго дрожит на ее краю
Серым коротким столбиком — пепел.
Вам даже лень его стряхивать —
И вся папироса летит в огонь.
 
10 декабря 1916

Chciałabym mieszkać z Panem...

Chciałabym mieszkać z Panem

W małym miasteczku,

Gdzie wieczny półmrok

I wieczne dzwony.

A w małym wiejskim hoteliku

Delikatne tykanie

Starego zegara – jak kropelki czasu.

I niekiedy, wieczorami, z jakiejś mansardy

Flet,

I sam flecista w oknie.

I  wielkie tulipany na oknach.

I być może, Pan by mnie nawet nie kochał...

 

 

Pośrodku pokoju – ogromny kaflowy piec,

Na każdym z kafli – obrazek:

Róża – serce – statek. –

A w jedynym oknie –

Śnieg, śnieg, śnieg.

 

Pan by leżał – taki, jakiego kocham: leniwy,

Obojętny, beztroski.

Z rzadka wyraźny trzask

Zapałki.

 

Papieros pali się i gaśnie,

I jeszcze długo na jego  koniuszku drży

Niczym szary krótki słupek – popiół.

Panu się nawet nie chce go strzepnąć –

I cały papieros ginie w ogniu.

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 30.03.2013 07:35 · Czytań: 1760 · Średnia ocena: 0 · Komentarzy: 6
Komentarze
Miladora dnia 01.04.2013 15:53
Wiem, że w oryginale są te wszystkie powtórzenia, Lil, ale mnie odbierają sporo przyjemności z czytania. ;)
Bo przecież język posiada taki zasób słów, że naprawdę nie trzeba w kółko używać tych samych.
Zwłaszcza w tak krótkich formach jak wiersze.
Ale to bardziej zarzut w stronę Mariny, a nie w Twoją.
A przy okazji - w naszej literaturze nie używa się formy "Pan" wielką literą.

Zastanawiam się, czy można to choć trochę zmienić...
Na przykład:
Cytat:
W małym mi­a­ste­cz­ku,

- w niewielkim miasteczku - wtedy nie powtarza się "mały hotelik".

Cytat:
Gdzie wi­ecz­ny półmrok
I wi­ecz­ne dzwo­ny.

Nieustanne dzwony? Albo nieustanny półmrok?

Cytat:
I sam fle­ci­sta w oknie.
I wi­e­l­kie tu­li­pa­ny na ok­na­ch.

Może w rosyjskim są "na oknach", ale u nas bardziej "w oknach" lub "na parapetach".

Cytat:
I może wtedy Pan nawet by mnie nie kochał…

- i być może (możliwe), pan by mnie nawet nie kochał... - ?

Cytat:
I je­sz­cze długo na jego ko­ni­u­szku drży
Ni­czym szary krótki słupek – popiół.

Bez "niczym" jest lepiej.

Swoją drogą wiersz ma klimat i potrafi poruszyć wyobraźnię.
A jeżeli się czepiam, to bardziej Mariny. ;)
Ale tak się pisało w tamtych czasach, chociaż Pawlikowska-Jasnorzewska robiła to chyba trochę lepiej. A może przemawia przeze mnie wyłącznie "lokalny patriotyzm"? ;)

Miłego :)
SzalonaJulka dnia 01.04.2013 20:25
Mnie nie przeszkadzają powtórzenia, być może dlatego, że wiersz znałam na pamięć zanim zaczęłam się zastanawiać nad sprawami technicznymi. Ma niepowtarzalny klimat.

Cytat:
I sam fle­ci­sta w oknie.
I wi­e­l­kie tu­li­pa­ny na ok­na­ch.
- to ma melodię, myślę, że powtórzenie jest celowe.

Cytat:
I może wtedy Pan nawet by mnie nie kochał…
- to rzeczywiście mogłoby być zręczniej sformułowane.

Cytat:
Ni­czym szary krótki słupek – popiół.
- to "niczym" dorzuciła Tłumaczka. Po co?

Nie wiem, Milu, czy we współczesnym rosyjskim "Вы" pisze się dużą literą, to chyba raczej archaizm, więc trudno Marinie to wytykać, a co za tym idzie, Tłumaczce.

Lilah, dziękuję serdecznie za podjęcie tematu. Zrobiłaś mi wielką przyjemność.
Sto buziaków wielkanocnych :*


PS. Kiedyś rozpisałam sobie ten wiersz na prozę - ot, taka impresja, może Cię zainteresuje: http://www.portal-pisarski.pl/czytaj/8161/kobieta-w-polmroku-poddasze
Miladora dnia 01.04.2013 21:45
SzalonaJulka napisała:
więc trudno Marinie to wytykać, a co za tym idzie, Tłumaczce.

Marinie wytykam powtórzenia, a nie "Вы", a Lil jedynie informuję, że u nas nie pisze się "Pan" wielką literą, Szaloncia. :)
Ale to wszystko zależy od tego, jak bliska powinna być zgodność tłumaczenia z oryginałem. :)

Buziaki wielkanocne :)
Lilah dnia 01.04.2013 22:43
Milu,
myślę, że Pan,, napisany wielką literą ma podkreślać szacunek, jakim poetka adresata darzyła.

Co do małego miasteczka i małego hoteliku - Cwietajewa używa dwóch tak samo brzmiących słów, w których akcent pada na 1. sylabę. Wydawało mi się, że to dobrze robi melodii wiersza i nic nie kombinowałam z zamianą na inne. Tak samo zrobiłam z wiecznym półmrokiem i wiecznymi dzwonami.

Parapety - brałam pod uwagę, ale uznałam, że wszystkie te powtórzenia (poprzednie i tu):
w oknie - na oknach są celowe, więc może zostawię jak jest w oryginale.

Cytat:
I może wtedy Pan nawet by mnie nie kochał…



Masz rację: I być może... - tak dosłownie jest w oryginale.

Serdecznie dziękuję i pozdrawiam, jeszcze świątecznie. :) L.


Julko,
Cytat:
И долго-долго дрожит на ее краю

Серым коротким столбиком — пепел.


to jest porównanie, więc można dać: niczym lub jak szary krótki słupek – popiół.

z przyjemnością przeczytam Twój kawałek prozy.

Pozdrawiam Świątecznie. :) L.
Miladora dnia 02.04.2013 13:06
Lilah napisała:
że Pan,, napisany wielką literą ma podkreślać szacunek, jakim poetka adresata darzyła.

Oczywiście. :)
Można też to odczytywać jako formę listu, a wtedy "Pan" jest zrozumiałe.

Miłego poświątecznego :)
Lilah dnia 02.04.2013 14:37
Zapomniałam nadmienić wyżej, że ten wiersz był odpowiedzią Mariny na list pana Plucer-Sarno, zawierający propozycję wspólnego zamieszkania. Miłego, Milu :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Kazjuno
28/04/2024 16:30
Mnie też miło Pięknooka, że zauważyłaś. »
ajw
28/04/2024 10:25
Kajzunio- bardzo mi miło. Dziękuję za Twój komentarz :) »
ajw
28/04/2024 10:23
mede_o - jak miło, że wciąż jesteś. Wzruszyłaś mnie :)»
Kazjuno
28/04/2024 08:51
Duży szacun OWSIANKO! Opowiadanie przesycone humanitaryzmem… »
valeria
26/04/2024 21:35
Cieszę się, że podobają Ci się moje wiersze, one są z głębi… »
mike17
26/04/2024 19:28
Violu, jak zwykle poruszyłaś serca mego bicie :) Słońce… »
Kazjuno
26/04/2024 14:06
Brawo Jaago! Bardzo mi się podobało. Znakomite poczucie… »
Jacek Londyn
26/04/2024 12:43
Dzień dobry, Jaago. Anna nie wie gdzie mam majtki...… »
Kazjuno
24/04/2024 21:15
Dzięki Marku za komentarz i komplement oraz bardzo dobrą… »
Marek Adam Grabowski
24/04/2024 13:46
Fajny odcinek. Dobra jest ta scena w kiblu, chociaż… »
Marian
24/04/2024 07:49
Gabrielu, dziękuję za wizytę i komentarz. Masz rację, wielu… »
Kazjuno
24/04/2024 07:37
Dzięki piękna Pliszko za koment. Aż odetchnąłem z ulgą, bo… »
Kazjuno
24/04/2024 07:20
Dziękuję, Pliszko, za cenny komentarz. W pierwszej… »
dach64
24/04/2024 00:04
Nadchodzi ten moment i sięgamy po, w obecnych czasach… »
pliszka
23/04/2024 23:10
Kaz, tutaj bez wątpienia najwyższa ocena. Cinkciarska… »
ShoutBox
  • Kazjuno
  • 30/04/2024 09:33
  • Tak Mike, przykre, ale masz rację.
  • mike17
  • 28/04/2024 20:32
  • Mało nas zostało, komentujących. Masz rację, Kaziu. Ale co począć skoro ludzie nie mają woli uczestniczenia?
  • Kazjuno
  • 26/04/2024 10:20
  • Ratunku!!! Ruszcie 4 litery, piszcie i komentujcie. Do k***y nędzy! Portal poza aktywnością paru osób obumiera!
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
  • mike17
  • 30/03/2024 15:48
  • Ode mnie dla Was wszystko, co najlepsze w nadchodzącą Wielkanoc - oby była spędzona w ciepłej, rodzinnej atmosferze :)
  • Yaro
  • 30/03/2024 11:12
  • Wesołych Świąt życzę wszystkim portalowiczom i szanownej redakcji.
  • Kazjuno
  • 28/03/2024 08:33
  • Mike 17, zobacz, po twoim wpisie pojawił się tekst! Dysponujesz magiczną mocą. Grtuluję.
Ostatnio widziani
Gości online:29
Najnowszy:Poeta_Mariusz