Siewierianin Igor - Kenzel - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Siewierianin Igor - Kenzel
A A A
Od autora: Kenzel - utwór wierszowany stworzony przez Igora Siewierianina. Składa się z 15 wersów podzielonych na 3 strofy pięciowersowe,
gdzie 1 wers powtarza się jako 8 i 15. Układ rymów: abbba – ccaca – addda.

Кензели

 

В  шумном  платье  муаровом,   в  шумном  платьe  муаровом
По аллее олуненной Вы проходите морево...
Ваше платье изысканно, Ваша тальма лазорева,
А дорожка песочная от листвы разузорена -
Точно лапы паучные, точно мех ягуаровый. 

 

Для утонченной женщины ночь всегда новобрачная...
Упоенье любовное Вам судьбой предназначено...
В   шумном   платье  муаровом,  в  шумном платье  муаровом -
Вы такая эстетная, Вы такая изящная...
Но кого же в любовники? и найдется ли пара Вам? 
 

Ножки плэдом закутайте дорогим, ягуаровым,
И, садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику, в макинтоше резиновом,
И закройте глаза ему Вашим платьем жасминовым -
Шумным платьем муаровым, шумным платьем муаровым!.. 
 

1911 г

 

Kenzele

 

W szeleszczącej sukni z mory, w szeleszczącej sukni z mory
Pani stąpa po alei lekko jak po falach morza,
Pani suknia jest wytworna, peleryna -  lazurowa,
Dróżka piaskiem wysypana i listowiem rozwzorzona –
Jakby futro jaguara czy pająka sieciotwory .

 

Dla kobiety tak subtelnej każda noc poślubną będzie…
Los przeznaczył Pani życie pełne doznań i uniesień…
W szeleszczącej sukni z mory, w szeleszczącej sukni z mory –
Pani taka estetyczna, tyle wdzięku w sobie niesie…
Kogo Pani dziś pokocha? komu niebo dziś otworzy?

 

Nóżki okryj pledem, Pani,  w jaguara drogie wzory,
I  wygodnie siedząc w pięknym landolecie benzynowym,
Życie powierz szoferowi w makintoszu kauczukowym,
Później zakryj jego oczy swoim strojem jaśminowym –
Szeleszczącą suknią z mory, szeleszczącą suknią z mory!..
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 29.06.2017 06:14 · Czytań: 611 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 5
Komentarze
Niczyja dnia 29.06.2017 22:17
Nikt, jeszcze nikt nie skomentował Twojej wersji wiersza, Lilah?
Niechaj zatem będę pierwsza:)

Uroczy, tajemniczy, z klimatem. To lubię...
Niczyja
Zola111 dnia 29.06.2017 22:26 Ocena: Świetne!
Lilu,

dzięki, bo poznałam właśnie nową formę wiersza (gatunek). Tłumaczenie bardzo mi przypadło do gustu. Zgrabnie Ci wyszło, i wiersz znalazłaś cudnej urody. Buziaki,

z.
introwerka dnia 01.07.2017 20:34 Ocena: Świetne!
Bardzo romantyczny wiersz, z ciekawym akcentem kobiecej dzikości i emancypacji, i jak zawsze, bardzo piękne tłumaczenie :)

Serdeczności :)
ajw dnia 03.07.2017 13:15 Ocena: Świetne!
Jak zwykle chylę czoła nad Twoją pracą i umiejętnością przełożenia tak, by nie uszczknąć klimatu. Baardzo mi się podoba :)
Lilah dnia 04.07.2017 15:19
Niczyja napisała:
Nikt, jeszcze nikt nie skomentował Twojej wersji wiersza, Lilah?
Niechaj zatem będę pierwsza

Dzięki Ci wielkie, Niczyjko, że dałaś początek komentarzom. :)

Zola111 napisała:
dzięki, bo poznałam właśnie nową formę wiersza (gatunek). Tłumaczenie bardzo mi przypadło do gustu.

To ja pięknie dziękuję, Zolu, za odwiedziny i tyle miłych słów. :)

introwerka napisała:
Bardzo romantyczny wiersz, z ciekawym akcentem kobiecej dzikości i emancypacji, i jak zawsze, bardzo piękne tłumaczenie :)


Kłaniam się w podzięce, introwerko. :)

ajw napisała:
Jak zwykle chylę czoła nad Twoją pracą i umiejętnością przełożenia tak, by nie uszczknąć klimatu.


Cieszą Twoje słowa, ajw, rosnę z dumy. :)


Serdecznie Wam dziękuję, Dziewczęta, i pozdrawiam cieplutko. :) :) :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Dzon
01/05/2024 21:18
Ok. Sprawdzę z czytaniem na głos, ale dopiero jak nie będzie… »
Dzon
01/05/2024 21:16
Dzięki. Prawdę mówiąc ten tekst jest tak stary, że o nim… »
Janusz Rosek
01/05/2024 16:09
Dziękuję za komentarz. Mieszkam, żyję i pracuję w Krakowie,… »
Zdzislaw
01/05/2024 13:50
Dzon, no i w porządku ;) U mnie, przy czytaniu na głos,… »
Kazjuno
01/05/2024 12:25
Jako słaby znawca poezji ucieszyłem się, że proza. Hmmm!… »
SzalonaJulka
01/05/2024 00:14
Bardzo dziękuję za zatrzymanie się :) Dzon, ooo, trafiłeś… »
Dzon
30/04/2024 22:22
Bardzo mi się spodobało. Płynie dynamicznie. Jestem fanem… »
Dzon
30/04/2024 22:08
Widać,że tekst jest bardzo osobisty. Takie osobiste… »
Dzon
30/04/2024 21:53
;-) Uśmiechnąłem się. Jest koncept. Może trochę do… »
valeria
30/04/2024 16:55
Nie bardzo rozumiem:) »
valeria
30/04/2024 16:54
Fajne »
valeria
30/04/2024 16:53
No ja przepadam:) »
valeria
30/04/2024 16:52
Ja znowuż wychwalam Warszawę:) »
valeria
30/04/2024 16:50
Jest pięknie, dzisiaj bardzo gorąco, cudna pogoda. Wiersz… »
Kazjuno
28/04/2024 16:30
Mnie też miło Pięknooka, że zauważyłaś. »
ShoutBox
  • Dzon
  • 30/04/2024 22:29
  • Nieczęsto tu bywam, ale przyłączam się do inicjatywy.
  • Kazjuno
  • 30/04/2024 09:33
  • Tak Mike, przykre, ale masz rację.
  • mike17
  • 28/04/2024 20:32
  • Mało nas zostało, komentujących. Masz rację, Kaziu. Ale co począć skoro ludzie nie mają woli uczestniczenia?
  • Kazjuno
  • 26/04/2024 10:20
  • Ratunku!!! Ruszcie 4 litery, piszcie i komentujcie. Do k***y nędzy! Portal poza aktywnością paru osób obumiera!
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
  • mike17
  • 30/03/2024 15:48
  • Ode mnie dla Was wszystko, co najlepsze w nadchodzącą Wielkanoc - oby była spędzona w ciepłej, rodzinnej atmosferze :)
  • Yaro
  • 30/03/2024 11:12
  • Wesołych Świąt życzę wszystkim portalowiczom i szanownej redakcji.
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty