dziękuję za komentarze i uwagi...
1. Przecinków jest tyle w pierwszym wersie, ponieważ tego wymagają zasady interpunkcji... Jeżeli się mylę, proszę mnie poprawić.
2. Duże ''i'' jest tam dlatego, że mam coś nie tak z programem do pisania. Zaraz to poprawię.
3. Jeżeli chodzi o przekrojenie na dwie połowy, to przekrajać niekoniecznie trzeba na połowy, można na nierówne części, a ja chciałam podkreślić to, że te części były równe.
4. Co do tego wielokropka: może jeszcze być kwartet oczu, uszu, płuc...
5. Wiem, że Biblia mówi o żebrze. Osobiście uważam, że niektóre elementy w księdze Rodzaju są metaforą.
6. Nie ma tu żadnego nawiązania do wieży Babel.
7. Sami przyznacie, że pomimo pozorów nie o wszystkim każdy może swobodnie mówić. Na przykład facet, który zacznie mówić o zabiegach pielęgnacyjnych, modzie i fryzjerze przez większość społeczeństwa ( głównie przez mężczyzn) zostanie potępiony. Jednak pisząc o zakazach mowy miałam raczej na myśli sytuację z wcześniejszy wieków, kiedy inteligencja kobiety była tłamszona, a jej możliwości w rozmowie ograniczone.
Jeszcze raz serdecznie dziękuję za komentarze i uprzejmie proszę o dalsze uwagi, jeżeli coś jest niezrozumiałe lub błędne.
Ja uważam, że buło to naprawdę piękne. W większości zrozumiałe, jest parę wyjątków. Osobiście jednak uważam, że poezja powinna być choć trochę niepojęta, ale jej znaczenie - czyste. Wcześniej wspomniany fragment w ogóle mi się nie kojarzy z dresiarzem, a raczej z osobą, która do tej pory była zamknięta w czterech ścianach (zarówno dosłownie, jak i metaforycznie).