Iwan Bunin - ***[Spokojny wzrok, podobny jak u łani...] - Lilah
Tłumaczenia » Tłumaczenia Wierszy » Iwan Bunin - ***[Spokojny wzrok, podobny jak u łani...]
A A A

 

***
Spokojny wzrok, podobny jak u łani,
I wszystko to, co tak kochałem w nim,
W pamięci mej na długo pozostanie,
Choć obraz twój już zasnuł obłok mgły.

Lecz przyjdzie czas – ucichną rozżalenia,
I staniesz się wspomnieniem w moich snach,
Gdzie nie ma już ni szczęścia, ni cierpienia,
A tylko wszechwybaczająca dal.

 

***
Спокойный взор, подобный взору лани,
И все, что в нем так нежно я любил,
Я до сих пор в печали не забыл,
Но образ твой теперь уже в тумане.

А будут дни — угаснет и печаль,
И засинеет сон воспоминанья,
Где нет уже ни счастья, ни страданья,
А только всепрощающая даль.

Poleć artykuł znajomym
Pobierz artykuł
Dodaj artykuł z PP do swojego czytnika RSS
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • E-mail znajomego:
  • E-mail polecającego:
  • Poleć ten artykuł znajomemu
  • Znajomy został poinformowany
Lilah · dnia 13.03.2020 08:24 · Czytań: 399 · Średnia ocena: 5 · Komentarzy: 8
Komentarze
mike17 dnia 13.03.2020 17:57 Ocena: Świetne!
Lilu, piękny wiersz, naprawdę chwytający za serce.
Uroczy i pisany uczuciem.
Bo ze wspomnień przyjdzie ukojenie.
I choć obraz ten zasnuła mgła, miłość wciąż trwa.
Na pewno.
Bo prawdziwe kochanie nie umiera :)
makir dnia 13.03.2020 19:57 Ocena: Świetne!
Tłumaczenie wiersza z innego języka ,to bardzo trudna sztuka ,a Ty robisz to wyśmienicie ,potrzebny jest balans ,aby nie przyćmić autora ale i dać coś z siebie :)m
Miladora dnia 14.03.2020 01:21
Podoba mi się, Lil. :)

Mam tylko pytanie:
Cytat:
Spo­koj­ny wzrok, / po­dob­ny jak u łani,
I wszyst­ko to, / co tak ko­cha­łem w nim,
W pa­mię­ci mej / na długo po­zo­sta­nie,
Choć obraz twój / już za­snuł obłok mgły.

Lecz przyj­dzie czas / – ucich­ną roz­ża­le­nia,
I sta­niesz się / wspo­mnie­niem w moich snach,
Gdzie nie ma już / ni szczę­ścia, ni cier­pie­nia,
A tylko pełna / wy­ba­cze­nia dal.

We wszystkich wersach, oprócz ostatniego, są tu słowa jednosylabowe, przez co wiersz ma specyficzną melodykę.
A gdyby tak w ostatnim wersie dać:
- a tylko wszech wybaczająca dal - ?

Serdeczności. :)
Lilah dnia 14.03.2020 21:41
mike17 napisał:
prawdziwe kochanie nie umiera


Racja, Mike.
Dziękuję za obszerny komentarz.

Pozdrowienia ślę :)

makir napisała:
Tłumaczenie wiersza z innego języka ,to bardzo trudna sztuka ,a Ty robisz to wyśmienicie...


Bardzo mi miło, makir.
Dziękuję i pozdrawiam :)

Miladora napisała:
We wszystkich wersach, oprócz ostatniego, są tu słowa jednosylabowe, przez co wiersz ma specyficzną melodykę.
A gdyby tak w ostatnim wersie dać:
- a tylko wszech wybaczająca dal - ?


Rzeczywiście, Milu, ten wers rytmicznie jakby odstaje. Trzeba dać, jak proponujesz, bo też i tak jest w oryginale. Ale "wszechwybaczajaca" chyba razem? Przy czytaniu będzie się lekko dzielić, ale i w oryginale się dzieli.

Dziękuję Ci bardzo za podpowiedź. Chciałam jakoś inaczej, ale niezupełnie dobrze mi wyszło.

Serdecznie :)
Miladora dnia 14.03.2020 23:02
Lilah napisała:
Ale "wszechwybaczajaca" chyba razem?

No właśnie - w tym cały sęk, że tego słowa nie ma w słowniku, Lil.
Ale skoro jest "wszechobecna" razem, to "wszechwybaczająca" też powinna być razem.
I niech ją sobie edytor podkreśla do woli. :)))
Lilah napisała:
bo też i tak jest w oryginale.

Wiem, bo sprawdzałam, jakiego słowa użył Bunin, i wtedy mi się nasunęło to rozwiązanie.
Myślę, że spokojnie możesz dać wszechwybaczającą. :)

Serdeczności. :)
Lilah dnia 14.03.2020 23:55
Dzięki! Dobrej nocy, Milu! :)
Slavek dnia 20.03.2020 19:37
Oj...nie wiem czy to dobrze, ale ta "wszechwybaczająca dał" skojarzyła mi się z obojętnością. I znowu sama przyjemność dla mnie być tutaj.
Pozdrawiam :)
Lilah dnia 20.03.2020 20:18
Slavek napisał:
Oj...nie wiem czy to dobrze, ale ta "wszechwybaczająca dał" skojarzyła mi się z obojętnością.


Dobrze, Sławku, bo przecież peel nie może wiecznie cierpieć, kiedyś zobojętnieje.

Dzięki :)
Polecane
Ostatnie komentarze
Pokazuj tylko komentarze:
Do tekstów | Do zdjęć
Jacek Londyn
07/05/2024 22:15
Dziękuję za komentarz. Cieszę się, że udało mi się oddać… »
OWSIANKO
07/05/2024 21:41
JL tekst średniofajny; Izunia jako Brazylijska krasawica i… »
Zbigniew Szczypek
07/05/2024 21:15
Florianie Trudno mi się z Tobą nie zgodzić - tak, są takie… »
Zbigniew Szczypek
07/05/2024 20:21
Januszu Wielu powie - "lepiej najgorsza prawda ale… »
Kazjuno
07/05/2024 12:19
Dzięki Zbysiu za próbę wsparcia. Z krytyką, Jacku,… »
Kazjuno
07/05/2024 11:11
Witaj Marianie, miło Cię widzieć. Wprowadzając… »
Marian
07/05/2024 07:42
"Wysiadł z samochodów" -> "Wysiadł z… »
Jacek Londyn
07/05/2024 06:40
Zbyszku, niech Ci takie myśli nie przychodzą do głowy. Nie… »
Zbigniew Szczypek
06/05/2024 20:39
Pulsar Świetne i dowcipne, a zarazem straszne w swoim… »
Zbigniew Szczypek
06/05/2024 13:43
A przy okazji - Zbyszek, a nie Zbigniew. Zbigniew to… »
Jacek Londyn
06/05/2024 13:19
Kamień z serca, Zbigniewie. Dziękuję, uwierzyłem, że… »
Zbigniew Szczypek
06/05/2024 12:43
Tak Jacku, moja opinia jest jak najbardziej pozytywna. Zdaję… »
Jacek Londyn
06/05/2024 12:23
Drogi Kazjuno. Przyznam, że bardzo zaskoczyła mnie… »
Kazjuno
05/05/2024 23:32
Szanuję Cię Jacku, ale powyższy kawałek mnie nie zachwycił.… »
Zbigniew Szczypek
05/05/2024 21:54
Ks-hp Zajrzałem za Tetu i trochę się z nią zgadzam. Ale… »
ShoutBox
  • Zbigniew Szczypek
  • 07/05/2024 20:47
  • Hallo! Czy są tu jeszcze jacyś żywi piszący? Czy tylko spadkobiercy umieszczają tu teksty, znalezione w szufladach (bo szkoda wyrzucić)? Niczym nadbagaż, zalega teraz w "przechowalni"!
  • Zbigniew Szczypek
  • 06/05/2024 18:38
  • Dla przykładu, że tylko krowa nie zmienia poglądów, chciałbym polecić do przeczytania "Stołówkę", autorstwa Owsianki. A kiedyś go krytykowałem
  • Zbigniew Szczypek
  • 02/05/2024 06:22
  • "Mierni, bierni ale wierni", zamieńmy na "wierni nie są wcale mierni, gdy przestali bywać bierni!" I co wy na to? ;-}
  • Dzon
  • 30/04/2024 22:29
  • Nieczęsto tu bywam, ale przyłączam się do inicjatywy.
  • Kazjuno
  • 30/04/2024 09:33
  • Tak Mike, przykre, ale masz rację.
  • mike17
  • 28/04/2024 20:32
  • Mało nas zostało, komentujących. Masz rację, Kaziu. Ale co począć skoro ludzie nie mają woli uczestniczenia?
  • Kazjuno
  • 26/04/2024 10:20
  • Ratunku!!! Ruszcie 4 litery, piszcie i komentujcie. Do k***y nędzy! Portal poza aktywnością paru osób obumiera!
  • Zbigniew Szczypek
  • 01/04/2024 10:37
  • Z okazji Św. Wielkiej Nocy - Dużo zdrówka, wszelkiej pomyślności dla wszystkich na PP, a dzisiaj mokrego poniedziałku - jak najbardziej, także na zdrowie ;-}
  • Darcon
  • 30/03/2024 22:22
  • Życzę spokojnych i zdrowych Świąt Wielkiej Nocy. :) Wszystkiego co dla Was najlepsze. :)
Ostatnio widziani
Gości online:0
Najnowszy:Usunięty